Translation of "чистая сточная вода" to English language:
Dictionary Russian-English
вода - перевод : вода - перевод : вода - перевод : Чистая - перевод : чистая - перевод : чистая сточная вода - перевод : вода - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вода чистая. | The water is pure. |
Вода чистая. | The water is clean. |
Чистая вода | Clear water |
Чистая вода. | Here is water. |
Чистая вода. | Aqua pura. |
Вода чистая. | Water's clear. |
Эта вода очень чистая. | That water is very pure. |
В стакане чистая вода? | Is the water in the glass clean? |
Вот чистая питьевая вода. | That is safe, sterile drinking water. |
Но во всех случаях сточная вода идеально подходит для выращивания микроводорослей. | But in all cases, the water that's released is perfectly adequate for growing microalgae. |
Пожалуйста, убедись, что вода чистая. | Please make sure the drinking water is pure. |
В озере очень чистая вода. | The lake has a very clear water. |
Вода из этого фонтана чистая. | The water from this fountain is clear. |
И это чистая, питьевая вода. | And this is pure drinking water. |
Здесь чистая вода для ополаскивания. | This is the clean rinse water. |
Чистая вода замерзает при нуле. | Fresh water freezes at zero. |
У вас есть чистая вода? | You have some clean water? |
Вода в этой реке очень чистая. | The water in this river is very clean. |
Вода в этом роднике очень чистая. | The water from the spring is very pure. |
Но вода из крана же чистая. | But the water from the faucet is clear. |
Чистая вода может содержать множество микробов. | Clear water can contain many germs. |
В Шамбале, вообще то, течёт чистая вода. | The Chambal, if you look at it, has clear water. |
Появилась более чистая вода, была побеждена малярия. | And they got safer water, they eradicated malaria. |
Чистая вода должна быть всегда на выпасе. | Constantly available clean water in the meadows. |
Люди, огни, горячая вода и чистая одежда. | People, lights, hot water and clean clothes. |
Скоро у нас закончится чистая питьевая вода. | We're just about out of water, too. |
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона. | It's extremely clear water, because there's hardly any plankton. |
Вот почему у всех вас здесь есть чистая вода. | That is how you all happen to use and enjoy water. |
Люди обычно здесь не купаются. Вода не слишком чистая. | People don't usually swim around here. The water's not too clean. |
С. ЭКВАТЕК 2004 и Конференция Чистая вода в России | C. ECWATECH 2004 and Conference Clean Water in Russia |
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона. | And down there, you find that the water is very clear, extremely clear, because there's hardly any plankton. |
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода. | Do you want to drink pure water? |
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах. | One season there is cool, clear water, like lakes in the mountains. |
Спустя некоторое время в кувшине будет снова почти идеально чистая вода . | After some time, the jar will contain almost perfectly clear water again. |
Это не библиотека, это сточная канава. | This is not a library. This is a sewer. |
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. Надо поскорее. | Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. |
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна. | Officials shouldn t urge people to wash their hands where clean water isn t available. |
Они называют эту воду Ноль Би , она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода. | And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water. |
Там живые кораллы, полно рыбы, кристально чистая вода. Я изумился Что за чудо? | It's got living coral, fish all over the place, crystal clear water, and you go, How did that happen? |
Они называют эту воду Ноль Би , она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода. | And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water. |
Здесь чистая вода для ополаскивания. Вещи вынимались отсюда и помещались сюда, где бельё полоскалось. | This is the clean rinse water. So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric ringer. |
Адам Смит в своей книге пишет, что чистая вода самая важная вещь для жизни. | What Smith said in that book is, look, it's clear water is the most important thing in life. |
Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье. | Investment in basic infrastructure is critical clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter. |
Чистая и прозрачная вода результат с карстовых гор, она имеет температуру в 6 7 C. | The clean and clear water comes from the snowmelt from the karst mountains and has a temperature of . |
Всем нужна чистая вода, энергия, средства передвижения, и мы хотим развивать города по зеленому пути. | They all need clean water, they need energy, they need transportation, and we want them to develop in a green way. |
Похожие Запросы : сточная вода - сточная вода - сточная вода - Сточная вода - бытовая сточная вода - сточная вода пруд - сточная вода сбрасывается - чистая вода - чистая вода - чистая вода - чистая вода - чистая водопроводная вода - кристально чистая вода - чистая питьевая вода