Translation of "что делает так" to English language:


  Dictionary Russian-English

так - перевод :
So

что - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : делает - перевод : что - перевод : делает - перевод : так - перевод : делает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так что же Америка делает правильно?
So what is it that America is doing right?
Так что же делает эта процедура?
So what does this procedure do?
Так помоги узнать что он делает.
So help me find out.
Вот так! Посмотрите, что он делает!
Look what he's doing!
Так что, что делает этот сон более реальным?
So what makes this one more real?
Том говорит, что Мэри всегда так делает.
Tom says Mary always does that.
Том сказал, что Мэри редко так делает.
Tom said Mary seldom does that.
Том сказал, что Мэри всегда так делает.
Tom said Mary always does that.
Не думаю, что кто то так делает.
I don't think anyone does that.
Не думаю, что кто то так делает.
I don't think anybody does that.
Не думаю, что кто то так делает.
I don't think that anybody does that.
Не думаю, что кто то так делает.
I don't think that anyone does that.
(м) И так, что же он делает?
So what does he do?
Потому что никто больше так не делает .
Because nobody else is.
Потому что она делает все не так.
Because she's going at it all wrong.
Кто так делает?
Who does that?
Он делает так...
It goes...
Том сказал мне, что никогда так не делает.
Tom told me he never did that.
Том сказал мне, что никогда так не делает.
Tom told me that he never did that.
Почему так важно, что Уол Март делает это?
Why does Wal Mart matter?
Господи, сама Вселенная делает так, что это происходит.
God, that universe makes it happen for you.
Так что значения х делает у равна 0?
So what values of x makes y equal 0?
И делает так, что оно создаётся вон там.
It causes one to be created out here.
Никто так не делает.
Nobody does that.
Том всегда так делает.
Tom always does that.
Он всегда так делает.
He always does this.
Она всегда так делает.
She always does this.
Том всегда так делает.
Tom always does this.
Так никто не делает.
Nobody's doing that.
Том так и делает.
That's what Tom does.
Никто так не делает.
I mean nobody does that.
Она постоянно делает так.
It's constantly doing this.
И он делает так.
So he's going like this.
И постоянно так делает!
Course they can! They do it all the time.
кто делает так же.
I was just reminded of someone who acts the same way.
Он всегда так делает.
Don't let it get you. He's always doing something like this.
Так, кто делает работу?
So who does the work?
Так мы и поступили. И вот что он делает.
So we did. And here is what it does.
Стремов ей говорит, что она и так их делает.
Stremov tells her she is committing them as it is!'
Что с ней не так? Зачем она это делает?
What's wrong with her? Why does she do that?
Том сказал мне, что Мэри не так это делает.
Tom told me Mary did that wrong.
Том сказал мне, что Мэри не так это делает.
Tom told me that Mary did that wrong.
Так что же делает хорошее представление о такого рода?
So what makes a good representation of this sort?
Что делает вас грустным? Во что вы верите? И так далее.
What makes you sad? What do you believe in? And so on.
Дизайнеры в равной степени увлечены как тем, что делает игру плохой , так и тем, что делает ее хорошей.
Designers are as fascinated by what makes an experience unfun , as by what makes it fun.

 

Похожие Запросы : так что делает - делает так - так что делает мину - так что он делает - так что тоже делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает