Translation of "что нибудь от вас" to English language:


  Dictionary Russian-English

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

что - перевод : от - перевод : что - перевод : что - перевод : вас - перевод : от - перевод : что - перевод : от - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

У вас есть что нибудь от кашля?
Do you have any cough medicine?
У вас есть что нибудь от головы?
Do you have anything for a headache?
У вас есть что нибудь от насморка?
Do you have anything for a cold?
У вас есть что нибудь от простуды?
Do you have anything for a cold?
У Вас есть что нибудь от простуды?
Do you have anything for a cold?
У вас есть что нибудь от кашля?
Do you have something that's good for a cough?
У вас есть что нибудь от головной боли?
Do you have anything to relieve a headache?
У вас есть что нибудь от головной боли?
Do you have anything for a headache?
У вас есть что нибудь от боли в животе?
Do you have anything for a stomach ache?
Кому нибудь из вас что нибудь нужно?
Do either of you need anything?
Вас что нибудь удивило?
Did anything surprise you?
Кто нибудь из вас записывал что нибудь сегодня?
How many of you have recorded something today?
Есть что нибудь, что вас беспокоит?
Is there something troubling you?
У вас что нибудь болит?
Do you have any pain?
У Вас что нибудь болит?
Do you have any pain?
У Вас что нибудь болит?
Are you in any pain?
Вас интересует что нибудь кокретное?
Do you have a particular field in mind?
У Вас что нибудь разбилось?
Did you break something?
Вы когда нибудь ели что нибудь, что вызывало у вас галлюцинации?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
У вас есть что нибудь горячее?
Do you have anything hot?
У Вас есть что нибудь подешевле?
Do you have anything cheaper?
У вас есть что нибудь подешевле?
Do you have anything cheaper?
Есть у Вас что нибудь подешевле?
Do you have anything cheaper?
У вас есть что нибудь подешевле?
Do you have anything less expensive?
У вас есть что нибудь безалкогольное?
Do you have anything non alcoholic?
У вас есть что нибудь покрепче?
Do you have something stronger to drink?
Это что нибудь для вас значит?
Does this mean something to you?
Есть у вас что нибудь получше?
Do you have something better than this?
У вас есть что нибудь поесть?
Do you have anything to eat?
Он сказал что нибудь для вас?
Did he say anything to you?
Я могу для вас что нибудь сделать?
Is there anything I can do for you?
Могу я что нибудь для Вас сделать?
Can I do anything for you?
Могу я что нибудь для Вас сделать?
Is there anything that I can do for you?
У вас есть аллергия на что нибудь?
Do you have any allergies?
Я могу что нибудь для вас сделать?
Can I do something for you?
Я не прошу вас что нибудь сказать.
I'm not asking you to say anything.
У вас что нибудь пропало из бумажника?
Is anything missing from your wallet?
У вас что нибудь запланировано на завтра?
Do you have anything planned for tomorrow?
Расскажите нам что нибудь о вас и мире вокруг вас.
Tell us something about your life and the world around you.
Есть у вас какие нибудь рекомендации от других ваших работодателей?
Have you any references from your other employers?
Вас не затруднит приготовить нам что нибудь поесть?
Would you mind cooking something for us?
Можем ли мы что нибудь сделать для вас?
Is there anything we can do for you?
Мы можем что нибудь ещё для вас сделать?
Is there anything else we can do for you?
У Вас есть ещё на что нибудь аллергия?
Are you allergic to anything else?
У Вас ещё на что нибудь есть аллергия?
Are you allergic to anything else?

 

Похожие Запросы : что-нибудь от вас - что-нибудь для вас - что-нибудь - что нибудь - что-нибудь - от вас - что, если что-нибудь - что-то что-нибудь - кто-нибудь или что-нибудь - У вас есть что-нибудь подешевле? - что-нибудь менее - Делать что-нибудь - изменить что-нибудь - Что-нибудь еще? - что-нибудь особенное