Translation of "чувственный призыв" to English language:
Dictionary Russian-English
чувственный - перевод : чувственный - перевод : чувственный - перевод : призыв - перевод : чувственный призыв - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Какой ты чувственный. | Ah, you're the sensual type! |
Дети нуждаются в маме чувственный. | Children need mom sensual. |
И сознание является указующим, что способно воспринимать окружающий мир переживая чувственный опыт. | So, the soul is the enabler who's enabling us to navigate the objective world and have a sensual experience. |
И возникает новый стиль, чувственный, динамичный, наполненный энергией, которая буквально хлещет через край | And in its place is a kind of voluptuousness, is a kind of windswept energy that is full of motion and full of emotion. |
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт. | He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. |
Нет, не такой кусочек сыра, а изящный, очаровательный, чувственный, чрезвычайно привлекательный маленький кусочек сыра. | NOT THIS KIND OF CHEESE, BUT A SMILING, DAINTY, VOLUPTUOUS, HIGHLYPERFUMED LITTLE PIECE OF CHEESE, |
Призыв | Challenge |
Но кое что, без сомнения, утрачено традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи частицы человечества. | But something is definitely lost tradition, a sensual experience, the comfort of thingy ness a little bit of humanity. |
II. ПРИЗЫВ | II. APPEAL |
Он знает, что его руки там нет, но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента. | He knows that the arm is not there, but, nevertheless, it's a compelling sensory experience for the patient. |
Это непростой призыв. | This is a difficult call. |
Призыв к действию | Call for action |
Призыв к действиям | A Call to Action |
Там был призыв | It's a misogynistic circus |
Этот призыв остался незамеченным. | The call went unheeded. |
Призыв к оружию Брейвика | Breivik s Call to Arms |
Призыв Таксина разделяет красных. | Thaksin s appeal splits the reds. |
Слышится призыв к молитве. | We hear the call for prayers. |
Дамы откликнулись на призыв. | And the submissions have been rolling in. |
Призыв к утренней молитве. | The call for morning prayers. |
Призыв к бою.1938. | London n.p., 1967. |
Ежегодный призыв Генерального секретаря | The Secretary General's annual appeal |
Призыв Высоких Договаривающихся Сторон | An Appeal of the High Contracting Parties |
Призыв Генерального секретаря объявить | The Secretary General apos s call for |
Полиция отвечает на призыв | Softly in our ear |
Этот призыв достиг своей цели. | Las Patronas are candidates for the Princess of Asturias Awards |
Я услышал призыв о помощи. | I heard a call for help. |
К Нему обращен призыв истины. | To call on Him is true (supplication). |
К Нему обращен призыв истины. | To Him belongs the call to truth. |
К Нему обращен призыв истины. | Unto Him is the real prayer. |
Призыв к представлению материалов общественностью | Call for public submissions |
Мы полностью поддерживаем его призыв. | We fully support his call. |
Это призыв всего бурундийского народа. | That is the watchword of the whole of the people of Burundi. |
Наконец этот призыв стал реальностью. | At long last this appeal has been realized. |
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ | VII. APPEAL |
Должен прозвучать призыв к действию. | There must be some call to action. |
Я ответила на твой призыв. | I answered your cry. |
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый. | Most exalted is God's word, for God is all mighty and all wise. |
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый. | As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise. |
Опубликовавшая призыв китайская газета подлежит реорганизации | China plea paper 'to be overhauled' |
Призыв о единстве имеет важную цель. | Calling for unity make perfect sense. |
Я пошлю миру призыв о помощи. | I'll send the world a call for help. |
Это действительно призыв быть более любопытным . | It's really a call to be more curious. |
Но призыв неверных только в заблуждении! | But the praying of unbelievers will be all in vain. |
Но призыв неверных только в заблуждении! | But the calling of the unbelievers is only in error. |
Похожие Запросы : чувственный опыт - чувственный опыт - чувственный сенсорный - чувственный опыт - чувственный мир - чувственный восторг - чувственный опыт - более чувственный - чувственный поцелуй - чувственный аромат