Translation of "шагов" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

звон шагов
Sound of steps
Определение дальнейших шагов.
Defining follow up.
Число шагов отмены
Maximum undo steps
(Шагов к двери)
(footsteps to door)
Еще 20 шагов!
Another 20 paces!
Всего девять шагов.
Nine steps Petr, from head to tail.
Но этих шагов недостаточно.
Those steps are not enough.
Звуки шагов охранника приближаются.
Sound of the guard s footsteps gets closer.
Максимальное число поперечных шагов
Maximum number of transversal steps
Количество пунктов или шагов
Number of list items or steps
нарушает нормальную последовательность шагов.
puts the cart before the horse.
Паруто шагов я пройду.
Please Let me down.
Они прошли молча несколько шагов.
They went a few paces in silence.
Они сделали несколько шагов вперед.
They stepped a few paces forward.
Том сделал несколько шагов вперёд.
Tom took a few steps forward.
Том сделал пару шагов назад.
Tom took a couple of steps back.
Мост был длиной сто шагов.
The bridge is a hundred paces long.
Было предпринято множество скромных шагов.
Many modest steps have been taken.
ДАЛЬНЕЙШИХ ШАГОВ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ КОНВЕНЦИИ
A. Participatory processes involving civil society, non governmental and
Какой правильный порядок этих шагов?
What is the correct order of these steps?
Опережаю вас на 10 шагов.
Ten steps ahead of you.
Я не слышал своих шагов.
I couldn't hear my own footsteps.
Всего несколько шагов от машины.
It's only a few steps from the car.
Но мы не видели встречных шагов .
But we saw no reciprocal steps.
Однако, результаты этих шагов едва заметны.
However, the outcome of these and other initiatives is hardly visible.
Это просто, лишь выполните несколько шагов
It's easy, just follow these few steps
Правительством предпринят ряд дополнительных позитивных шагов.
The Government has taken a number of additional positive steps.
Ниже обсуждаются некоторые из основных шагов.
Some of the key steps involved are discussed below.
Это легче сделать в несколько шагов.
It's easier to do it in steps.
Нет никаких наград после двух шагов.
There are no rewards after two steps.
И четыре шага, и пять шагов.
And four steps, and five steps.
Промажешь на 50 шагов от мишени.
You'd be 50 feet offtarget at 300 yards.
Я предлагаю программу, состоящую из пяти шагов
I suggest a five step program
Это требует принятия трех, порой некомфортных, шагов.
Doing so requires taking three, sometimes uncomfortable, steps.
Были ли террористы всего через несколько шагов?
Were there terrorists mere steps away?
Он всегда думает на десять шагов вперёд.
He always thinks ten steps ahead.
Около 90 за 7 и меньше шагов.
About 90 resolve in seven steps or fewer.
Этой цели можно достичь посредством ряда шагов.
To that end, a number of steps must be taken.
Часто последние несколько шагов являются самыми трудными.
The last few steps are often the most difficult.
Можно было бы исследовать ряд дополнительных шагов.
A number of additional steps might be explored.
Осуществление Программы действий потребует эффективных последующих шагов.
The implementation of the Programme of Action requires effective follow up actions.
Отпусти меня на пару шагов впереди ... 2,0001 ².
Let me go a couple of steps ahead... 2.0001².
Он сделал несколько шагов здесь и там.
He took a few steps here and there.
Нет никаких шагов по времени не осталось.
There are no time steps left.
(Смех) 10 е поколение. Ещё несколько шагов.
(Laughter)