Translation of "широко применимо" to English language:
Dictionary Russian-English
широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : применимо - перевод : применимо - перевод : широко применимо - перевод : широко - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ответ Не применимо | Answer Not applicable. |
Ответ Не применимо. | Answer Not applicable. |
Просто не применимо. | It's not really applicable. |
Отметьте всё, что применимо. | Check all that apply. |
Это применимо к линии. | This is when we were bisecting the line. |
A4.3.14.4 Группа упаковки (если применимо) | (g) Reproductive toxicity |
Это применимо к обоим ситуациям. | It works both ways. |
Это же применимо и к университетам. | The same is true with universities. |
Это правило применимо ко всем падежам. | This rule applies to all cases. |
Применимо к любому человеку мужского пола. | And... PARTY ON, DUDES! . |
Правило Взятия на проходе также применимо. | The en passant rule also applies. |
Основание (основания) для распространения (если применимо) | Reason(s) of extension (if applicable) |
Причина (причины) распространения (если это применимо) | Reason(s) of extension (if applicable) . |
1.2.1 Коммерческое название (если это применимо) | Type (state any possible variants and versions each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers) . 1.2.1 Commercial name (where applicable) |
Библия говорит, что рабство морально применимо. | Well, the second argument |
Это применимо и в экологической устойчивости. | It's in ecological sustainability. |
То же применимо ко всем наукам. | And the same is true for all the other sciences. |
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. | Pascal's wager applies entirely to one person. |
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. | That description applies well to Welby s decision. |
Это правило применимо не во всех случаях. | This rule doesn't apply to every case. |
e Включая национальных сотрудников, где это применимо. | e Includes National Officers, where applicable. |
Это же применимо и к двум Кореям. | The same applies to the two Koreas. |
Подобное сравнение применимо для Сьерра Леоне и Ботсваны. | A similar pattern holds true in Sierra Leone and Botswana. |
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам. | However, this applies to only a few species. |
Данное выражение применимо для CIP и CPP структур. | This expression is applicable for both CIP and CPP structures. |
То же самое применимо и к автотранспортным средствам. | Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport. |
5.4.1.1.1 е) После упаковок добавить слова когда применимо . | 5.4.1.1.1 (e) Add the words when applicable after the packages . |
Если применимо, фамилия и адрес представителя завода изготовителя | If applicable, name and address of the manufacturer's representative |
Тоже самое применимо для поиска по критерию стоимости. | Same with cheapest first. |
Я могу вычеркнуть 1, тоже применимо вот здесь. | I can drop the 1, and the same is true over here. |
К данному случаю не применимо (никаких активов не выявлено) ______ | Not applicable (no assets located) ____________ |
Поэтому в данном случае финансовое положение 5.3 не применимо. | Therefore, financial regulation 5.3 is not applicable in this case. |
За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении | Syrian law shall apply outside Syrian territory |
Индия уже соблюдает, где это применимо, положения вышеупомянутых резолюций. | India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable. |
Это же применимо и к тем, кто распространяет знания. | The same applies to educators. |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Широко распространены. | So when you have multiple applications working on the same data, the system has to have some mechanisms, again, to ensure that the data stays consistent. |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
Широко развернулась! | You have a large stock. |
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии. | What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. |
с) информация о коррективах, если это применимо, включая, в частности | Part III Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units |
а) существующие фактические или исторические выбросы, если это применимо или | The baseline shall be defined in a way that CERs cannot be earned for decreases in activity levels outside the project activity or due to force majeure. |
Это также применимо к той роли, которую играют финансовые учреждения. | This applies also to the role played by the financial institutions. |
Исключение в соответствии с резолюцией 40 243 более не применимо. | The exception under resolution 40 243 no longer applies. |
Как это применимо к сложностям, о которых мы говорили ранее? | How is it going to solve the challenges we chatted about? |
Похожие Запросы : полностью применимо - непосредственно применимо - применимо только - более применимо - ни применимо - применимо по - применимо часть