Translation of "штрафы пени" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Применяя пени и штрафы? | By trying to coerce them with fines? |
Пени, два пенни или до краев? | To this a penny, to that another penny, and so on to the top of the glass. |
Штрафы | Fines |
Когда вы уехали с Гретчен и Пени. | You went out with Gretchen and Penny. |
Только гражданские. ... ещё штрафы. | The civil cases. |
Штрафы в середине... три пары... | Fines in the middle. If we throw three doubles... |
Притом, там есть и штрафы. | And then there are the fines too. |
Штрафы, оплата услуг и денежные сборы | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
Штрафы (присутствуют или нет) За неправильную раздачу. | In a four player game, the following rules exist for the dealer. |
К санкциям относятся тюремное заключение или штрафы. | The sanctions were imprisonment or fines. |
Нам выписывали штрафы и сажали в тюрьмы. | And as a result, we were fined and locked up in jail. |
Эти штрафы составили порядка 6 годового оборота компаний. | The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover. |
Кроме того, мы можем налагать значительные денежные штрафы. | In addition we can impose severe financial penalties. |
Они подразумевают штрафы, тюремное заключение и конфискацию вывозимого. | As the exporter, you must pay for the expert valuation. |
В Венеции ужесточили штрафы для туристов за неподобающее поведение | The fines for inappropriate conduct by tourists in Venice have been stiffened |
В эту сумму входят не только штрафы и компенсации. | This figure includes not only fines and compensation. |
Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку. | I've paid parking fines a number of times myself. |
В таких случаях эти страны могли только налагать штрафы. | In such cases, those countries could only impose penalties. |
Наиболее традиционными санкциями являются административные штрафы, налагаемые на предприятия. | Administrative fines against businesses are the most common. |
На профсоюзы, которые не выполняют это положение, налагаются штрафы. | Trade unions disobeying this provision have been fined. |
Он также наложит огромные штрафы на индивидуумов в группах | Within a certain distance of a university |
Хотя главное в Сингапуре не штрафы, а добровольное соблюдение законов. | Nevertheless, the most important thing in Singapore isn t the fines, but voluntary compliance with the laws. |
Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы | Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold |
Также она получила административные штрафы за публикацию в социальных сетях. | She has also previously received administrative penalties for other social media posts. |
На них были наложены штрафы в общей сумме 313 млн. | A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents. |
Законом предусмотрены штрафы за совершение ряда правонарушений, квалифицируемых как мелкие . | The Act provided for fines for a number of offences defined as petty . |
Штрафы в размере нескольких десятков тысяч франков являются обычным делом. | Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon. |
В противном случае не помогут никакие штрафы и никакие стимулы. | Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help. |
Проверки становятся активнее, и бизнесу грозят штрафы до 1 млн рублей. | Inspections are becoming more prevalent and a business faces fines of up to 1 million roubles. |
Производители рискуют получить штрафы, если они не откажутся от этих слов. | Manufacturers risk fines if they fail to drop the words. |
В различных странах штрафы, налагаемые на участников картельных сговоров, постоянно ужесточаются. | Fines against cartels are growing in severity across countries. |
Восемь предприятий заплатили штрафы на сумму, превышающую 50 000 долл. США. | Eight of them paid fines exceeding 50,000. |
Было бы гораздо привлекательнее, чем вы получите штрафы за нарушение субботы. | Would be much cuter than punishments you get for violating the Sabbath. |
Санкции предусматривают как штрафы, так и лишение свободы до двух лет. | Sentences range from fines to two years imprisonment. |
Это примерно 175 миллионов, так... и штрафы увеличат доходы... так что... | It's around 175 million, so... and the fines will raise the income... so that... |
Штрафные санкции могут принимать различные формы, включая административные штрафы, налагаемые на предприятия и физических лиц уголовные санкции, включая штрафы и тюремное заключение возмещение ущерба, причиненного жертвам картеля. | Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel. |
Штрафы действуют с 2010 года, но не все считают такую меру эффективной. | This latter mechanism has been in place since 2010 but not everyone agrees that it is effective |
Отменяются административные штрафы как и жестокие, унижающие достоинство или бесчеловечные меры наказания. | Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted. |
Даже тогда, когда фирмы платят мега штрафы, их руководители остаются на своих должностях. | The real culprits at the top of these companies rarely need to worry. Even when firms pay mega fines, their CEOs remain. |
Но пока чиновники выписывают штрафы только за отдельные нарушения регламента (см. Перечень документов ...). | But so far, officials are only issuing fines for specific violations of the rules (see The List of Documents ...). |
К ним относятся штрафы, временное или постоянное лишение водительских прав и тюремное заключение. | They include fines, the suspension or revocation of driver's licenses and imprisonment. |
Им были предъявлены обвинения и наложены штрафы на общую сумму 46 300 рандов. | Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed. |
Дипломаты должны соблюдать правила и платить штрафы, как это делается в Соединенном Королевстве. | Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. |
К тому же, я не думаю, что полицейские станут выписывать штрафы самим себе. | And I can't believe a policeman is going to give themselves a ticket. |
Хорошие заемщики опасались, что кредиторы будут требовать более высокие ставки, если штрафы дефолта смягчились. | The healthy borrowers worried that creditors would demand higher rates if the penalties for default softened. |
Похожие Запросы : штрафы, пени - штрафы, пени - пени и штрафы - штрафы и пени - штрафы и пени - сумма пени - пени аннулирование - пени соответствия - пени и убытков - пени или штрафов - существенные штрафы - штрафы задержки - налагать штрафы