Translation of "элита мало" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Общественная элита? | It was not an inclusive group? |
Они элита. | They are the elite. |
Как с этим справится элита, так называемая политическая элита? | How did the elite deal with that the so called political elite? |
Он серебряная элита | 'Cause he's elite He's silver elite |
Редко бывает так, чтобы быстро возникла альтернативная элита, тем более чтобы взяла верх оппозиционная элита. | It is rare for a counter elite to emerge quickly, much less for an elite in waiting to take over. |
И мы сказали ... К.А. Общественная элита? | So we said, what is KA It was not an inclusive group? |
Помните Богачи и элита обладают иммунитетом. | Remember The rich and elite of this nation are exempt from this. |
Не переплачивает Потому что он элита | No extra charges are incurred |
Правда? Место, где проводит время элита. | What a lovely, clever name. |
Элита, которая координировала переход, совершила огромную ошибку. | The elite co ordinating the transition committed a big fault. |
В целом элита не чувствительна к критике. | On the whole, the elite are not sensitive to criticism. |
Российская элита до сих пор придерживается этого подхода. | Russia's elite still embraces this vision. |
Наша элита устанавливает свое видение реальности на все. | Our elite imposes its vision of reality on all. |
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? | Is Europe's elite ready to do business with Britain? |
Однако западная элита заявила, что страх этот необоснован. | Now, the Western elites, however, have said this fear is misplaced. |
Элита, интеллигенция будет править нами от нашего имени. | Democracy cannot work, you have the elite, the intelligentsia, ruling on behalf of and over the rest of us. |
Элита Гаити не должна рассматривать Аристида как своего врага. | Haiti s elite should not view Aristide as the enemy. |
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями. | That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions. |
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. | European economic elites perceive China and India very differently. |
ПАРИЖ Сейчас элита нигде не чувствует себя в безопасности. | PARIS Elites are insecure everywhere nowadays. |
Мало денег мало друзей. | Little money, few friends. |
Жаль горилки мало. Мало! | Pity there's not enough vodka. |
Правящая элита известна тем, что ее раздирают споры и соперничество. | The ruling elite are known to be torn by disputes and rivalries. |
Взгляните на людской разум. Большинство не способно. Исключение малочисленная элита. | Only an elite few are and so democracy is completely unworkable. |
Мало я тебя порола, мало, да? | You, little bitch! Haven't I whipped you enough? |
Мало? | Is it too small? |
мало | few |
мало | less |
Мало?! | Too little? |
Мало. | Small. |
мало. | Not really. |
Мало! | Not enough! |
Мало. | No, it isn't. |
Но, в конце концов, обычные немцы оказались правы, а элита ошиблась. | But, in the end, ordinary Germans have been proved right, and the elites have been proved wrong. |
Общественное мнение имеет большое значение, и российская элита знает об этом. | Public opinion matters, and Russia's elite knows it. Yes, Putin cares that the elite are keeping their distance from his foreign policy. |
Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение. | That is why the elites in general are so quick to ridicule this movement. |
Наша само избранная элита делает упор на возможность большой политической перемены. | Our self selected elite, moreover, emphasizes the impossibility of great political change. |
Общественное мнение имеет большое значение, и российская элита знает об этом. | Public opinion matters, and Russia's elite knows it. |
Поэтому эта коррумпированная элита в этом регионе лишилась даже способности обманывать. | Because this corrupt elite in that region has lost even the power of deception. |
О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита. | This complexity is lost not only on Western observers but also on Turkey s elite. |
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться. | Like the ancient Greeks Hydra, Georgia s political elite never ceases to die and be reborn. |
Да, Путин озабочен тем, что элита дистанцируется от проводимой им внешней политики. | But he knows something that they don't seem to recognize Russia's people endorse his policies and do not want them overturned. |
В результате таких неудач выгоду получает небольшая элита, а большинство населения страдает. | The result of such failures is that small elites benefit while the majority suffers. |
Похоже, что демократиям необходима элита, но сама идея элиты рассматривается как оскорбительная. | Democracies seem to need elites but find the idea of them offensive. France is a case study in this political schizophrenia. |
Да, Путин озабочен тем, что элита дистанцируется от проводимой им внешней политики. | Yes, Putin cares that the elite are keeping their distance from his foreign policy. |
Похожие Запросы : правящая элита - бизнес-элита - политическая элита - Партийная элита - городская элита - финансовая элита - интеллектуальная элита - мировая элита - Правящая элита - глобальная элита - образованная элита - экономическая элита