Translation of "это был потрясающий" to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

потрясающий - перевод : это - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : был - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это был потрясающий фильм.
It was an amazing movie.
Теперь это был самый потрясающий собеседник.
He suddenly was the most wonderful creature I have ever met.
Пейзаж был потрясающий.
It was a sublime scenery.
Это потрясающий мир.
It's a wonderful world.
Это потрясающий результат.
This is an amazing result.
Это потрясающий фильм!
It's a smashing film!
Мне это нравилось это был потрясающий опыт работы, который мне действительно нравился.
I liked that it was an amazing experience to do what I really liked.
Это невероятно потрясающий прибор.
It's just an incredible device.
Это невероятно потрясающий прибор.
It's just an incredible device.
И это действительно потрясающий тип.
And it's really an amazing store.
Какой это будет потрясающий фарс!
What a grand joke it'll be.
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен
Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you
Это был потрясающий опыт совместной работы с таким выдающимся художником, которым я восхищаюсь.
And it was an amazing collaboration to work with this great artist whom I admire.
Это мне объяснил совершенно потрясающий парень,
And I learned it from this guy, who is an amazing character.
Это уникальный и потрясающий и удивительный
Is unique and stunning and amazing
Это потрясающий опыт с морским дьяволом.
This is an incredible encounter with a manta.
Это должен быть самый потрясающий ужин.
It must be the most marvelous supper.
И для меня это тоже потрясающий опыт.
And this is an amazing experience for me as well.
Потрясающий вид.
The view is amazing.
Том потрясающий.
Tom is incredible.
Красивый, потрясающий.
Beautiful, stunning.
Просто потрясающий.
It was fantastic.
Ты потрясающий.
You, are amazing.
Он потрясающий.
He's awesome.
Потрясающий пейзаж.
The landscape is incredible.
Потрясающий хирург.
Amazing surgeon.
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Потрясающий саблей Иран
Iran s Rattling Saber
Какой потрясающий день!
What an incredible day!
Том потрясающий песенник.
Tom is an amazing songwriter.
Звук просто потрясающий.
This is just incredible how nice that sounds.
Вы... вы потрясающий!
You. You are awesome.
Но вкус потрясающий.
But it's taste awesome.
Какой потрясающий рассказ
What a stunning story
Потрясающий вечер, Норма.
It's been a grand evening.
Ты потрясающий актёр.
Very nice!
Это был бы потрясающий альбом, и я чуть разозлился на него за то, что он убил себя.
I just felt like, Okay, so I get to wake up today and have another day and he doesn't.
Некоторое время назад, у нас был потрясающий эксперимент по путешествию во времени.
For a while, we had a terrific time travel experiment.
Он потрясающий. Он властный.
He's awesome. He's so commanding. Yeah?
У тебя потрясающий дом.
Your house is fantastic.
КРИС Он потрясающий кандидат.
He's an amazing candidate.
Я хочу streimel, потрясающий.
I want streimel, stunning.
Мы наблюдаем потрясающий расцвет.
We are seeing an amazing flourishing taking place.
У каждого потрясающий слух.
You have a fantastic ear. Everybody has a fantastic ear.

 

Похожие Запросы : это потрясающий - это потрясающий - потрясающий - абсолютно потрясающий - потрясающий дизайн - потрясающий дисплей - потрясающий портрет - потрясающий удар - потрясающий остров - потрясающий голос - потрясающий эффект - потрясающий массив - потрясающий город