Translation of "это меня удивляет" to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

меня - перевод :
Me

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это меня удивляет.
That surprises me.
Меня это удивляет.
Is that so strange?
Это меня удивляет.
That would surprise me.
Это меня удивляет.
This surprises me.
Меня это не удивляет.
It doesn't surprise me.
Меня это не удивляет.
That doesn't surprise me.
Это меня не удивляет.
That doesn't surprise me.
Это меня не удивляет.
I'm not surprised by this.
Это меня не удивляет.
This doesn't surprise me.
Меня это не удивляет.
I should not be surprised.
Меня это не слишком удивляет.
I'm not that surprised by it.
Это меня совсем не удивляет.
This doesn't surprise me at all.
Хотя меня это не удивляет.
But nothing about Emmerich would surprise me.
Меня это нисколько не удивляет.
Whore! Dirty little whore!
И почему меня это не удивляет?
Why does that not surprise me?
Вот это меня и и удивляет.
That would surprise me.
Меня не удивляет, что Том хотел это сделать.
I'm not surprised that Tom wanted to do that.
Меня удивляет твоя наивность.
I'm surprised that you're so naive.
Меня удивляет твоя реакция.
I am surprised at your reaction.
Меня удивляет ваша реакция.
I am surprised at your reaction.
Ничто меня не удивляет.
Nothing surprises me.
Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет.
When a girl isn't proud to mention her marriage, it makes me wonder.
Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет.
I didn't ask you that.
Нет, но то, что это произошло, меня не удивляет.
No. But since it has, I'm not surprised.
Меня удивляет его безответственное отношение.
His irresponsible attitude surprises me.
Поведение моего компьютера меня удивляет.
My computer behavior's surprises me.
Меня уже ничего не удивляет.
Nothing surprises me anymore.
Меня удивляет легковерие моих коллег.
I'm surprised at my colleagues' low sales resistance.
Меня удивляет ваша самоуверенность, сэр.
Your selfassurance is magnificent, sir.
Тебя это удивляет?
Does it surprise you?
Вас это удивляет?
Does it surprise you?
Это тебя удивляет?
Does it surprise you?
Это вас удивляет?
Does it surprise you?
Тебя это удивляет?
Does that surprise you?
Вас это удивляет?
Does that surprise you?
Тебя это удивляет?
Are you surprised?
Тебя это удивляет?
Is it unbelievable Yeah
Это тебя удивляет?
That surprises you, doesn't it?
Тебя это удивляет?
Stella.
Тебя это удивляет?
Are you surprised?
Это удивляет Вас?
Does it surprise you?
Вас это удивляет?
I'm amused.
Меня не удивляет, что ты знаешь.
It doesn't surprise me that you know.
Ничто из этого меня не удивляет.
None of these things surprise me.
И меня удивляет, что я стою здесь и говорю вам это.
And I am astounded that I'm standing here to tell you that.

 

Похожие Запросы : что меня удивляет - это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это забавляет меня - это беспокоит меня - это освобождает меня - это меня успокаивает - Это подтолкнуло меня - это меня интересует - это беспокоит меня - это меня интересует