Translation of "это меня удивляет" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это меня удивляет. | That surprises me. |
Меня это удивляет. | Is that so strange? |
Это меня удивляет. | That would surprise me. |
Это меня удивляет. | This surprises me. |
Меня это не удивляет. | It doesn't surprise me. |
Меня это не удивляет. | That doesn't surprise me. |
Это меня не удивляет. | That doesn't surprise me. |
Это меня не удивляет. | I'm not surprised by this. |
Это меня не удивляет. | This doesn't surprise me. |
Меня это не удивляет. | I should not be surprised. |
Меня это не слишком удивляет. | I'm not that surprised by it. |
Это меня совсем не удивляет. | This doesn't surprise me at all. |
Хотя меня это не удивляет. | But nothing about Emmerich would surprise me. |
Меня это нисколько не удивляет. | Whore! Dirty little whore! |
И почему меня это не удивляет? | Why does that not surprise me? |
Вот это меня и и удивляет. | That would surprise me. |
Меня не удивляет, что Том хотел это сделать. | I'm not surprised that Tom wanted to do that. |
Меня удивляет твоя наивность. | I'm surprised that you're so naive. |
Меня удивляет твоя реакция. | I am surprised at your reaction. |
Меня удивляет ваша реакция. | I am surprised at your reaction. |
Ничто меня не удивляет. | Nothing surprises me. |
Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет. | When a girl isn't proud to mention her marriage, it makes me wonder. |
Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет. | I didn't ask you that. |
Нет, но то, что это произошло, меня не удивляет. | No. But since it has, I'm not surprised. |
Меня удивляет его безответственное отношение. | His irresponsible attitude surprises me. |
Поведение моего компьютера меня удивляет. | My computer behavior's surprises me. |
Меня уже ничего не удивляет. | Nothing surprises me anymore. |
Меня удивляет легковерие моих коллег. | I'm surprised at my colleagues' low sales resistance. |
Меня удивляет ваша самоуверенность, сэр. | Your selfassurance is magnificent, sir. |
Тебя это удивляет? | Does it surprise you? |
Вас это удивляет? | Does it surprise you? |
Это тебя удивляет? | Does it surprise you? |
Это вас удивляет? | Does it surprise you? |
Тебя это удивляет? | Does that surprise you? |
Вас это удивляет? | Does that surprise you? |
Тебя это удивляет? | Are you surprised? |
Тебя это удивляет? | Is it unbelievable Yeah |
Это тебя удивляет? | That surprises you, doesn't it? |
Тебя это удивляет? | Stella. |
Тебя это удивляет? | Are you surprised? |
Это удивляет Вас? | Does it surprise you? |
Вас это удивляет? | I'm amused. |
Меня не удивляет, что ты знаешь. | It doesn't surprise me that you know. |
Ничто из этого меня не удивляет. | None of these things surprise me. |
И меня удивляет, что я стою здесь и говорю вам это. | And I am astounded that I'm standing here to tell you that. |
Похожие Запросы : что меня удивляет - это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это забавляет меня - это беспокоит меня - это освобождает меня - это меня успокаивает - Это подтолкнуло меня - это меня интересует - это беспокоит меня - это меня интересует