Translation of "юридическое заключение для" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : заключение - перевод : для - перевод : для - перевод : юридическое заключение для - перевод : юридическое - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Юридическое заключение по целеопределению | Legal advice on targeting |
юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций | of the United Nations Office of Legal Affairs |
Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения. | Further, a legal opinion would have no practical effect. |
И сейчас это долг, О учёные, искать Фатва юридическое заключение | And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion |
Юридическое заключение предоставляется командирам и в отношении решений на предмет целеопределения. | Legal advice is also made available to commanders in relation to targeting decisions. |
Он попросил распространить среди делегаций юридическое заключение, полученное из Центральных учреждений. | He asked that the legal advice received from Headquarters be made available to delegations. |
На стадии планирования предоставляется юридическое заключение и рассматривается в текущем порядке по мере разработки планов. | At the planning stage, legal advice is made available and is routinely considered as plans are developed. |
Управление по правовым вопросам вынесло юридическое заключение по этому вопросу, однако соответствующие страны не согласились с ним. | The Office of Legal Affairs has provided some legal opinion on the matter but the countries involved have not accepted that opinion. |
Юридическое образование | Legal education |
Юридическое заключение дается на всем протяжении процессов разработок и закупок от разработки оружейной концепции до закупок новых вооружений. | Legal advice is given throughout the development and procurement processes from the development of a weapon concept through to the procurement of new weaponry. |
ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЮРИСКОНСУЛЬТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ ГРУППЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМАЦИИ О РАСПРЕДЕЛЕНИИ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ И РЕСУРСОВ, | LEGAL OPINION BY THE LEGAL COUNSEL OF THE UNITED NATIONS REGARDING THE PROVISION TO THE WORKING PARTY OF DETAILED INFORMATION ON FINANCIAL AND RESOURCE DISTRIBUTION, |
Непрерывное юридическое образование | Continuing legal education |
b) юридическое основание | (b) Legislative authority |
Я получил юридическое образование. | I was fully trained to be an attorney. |
Комитет, возможно, также пожелает принять во внимание юридическое заключение при рассмотрении этого вопроса в рамках пункта 4 b) своей повестки дня. | The Committee may also wish to take the legal opinion into account when considering this question under its agenda item 4(b). |
Юридическое сообщество сыто по горло | The legal fraternity has had enough |
iv) Юридическое значение электронных документов | (iv) Legal value of electronic documents |
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно. | Judicial cooperation also continues smoothly. |
Финансовое и юридическое обеспечение 18,00 | Financial and legal management 18.00 |
Казнь Кейна это юридическое убийство. | Executing Keun amounts to a judicial murder. |
Юридическое управление Nickelodeon открыло, что это имя уже используется для моющего средства. | The Nickelodeon legal department discovered that the name was already in use for a mop product. |
Я хочу, чтобы учёные дали Фатва юридическое заключение от востока до запада что самый заслуживающий и единственный имеющий право нести Мусульманский Халифат от | I want the scholars to give a fatwa legal opinion from East to West that the most deserving and the one with the right to carry the Muslim Khilafa from |
А сейчас я прошу каждого, кто может дать Фатва юридическое заключение, чтобы провозгласить, что единственный, кто заслуживает быть Халифом это его Высочество, Царь Абдулла. | And now I am asking from everyone who can issue a fatwa legal opinion to proclaim that the one who deserves to be a Khalifa is his Majesty, King Abdullah. |
Он предусматривает единое общее юридическое лицо. | It calls for a single, unified legal entity. |
Каково было юридическое оправдание ее присутствия? | What was its legal justification? |
То есть, это не юридическое понятие. | So, you had a lot of natural experiments out there. |
Вы вешаете на меня юридическое убийство? | Are you fitting me up for a judicial murder? |
28. На том же заседании секретарь Комитета огласил следующее юридическое заключение в связи с пересмотренным проектом резолюции A C.3 49 L.32 Rev.1 | 28. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out a legal opinion in connection with revised draft resolution A C.3 49 L.32 Rev.1, as follows |
В современной обстановке после окончания quot холодной войны quot юридическое заключение Международного Суда могло бы сделать важный вклад в создание мира, свободного от ядерного оружия. | In the present post cold war climate, the legal opinion of the International Court of Justice could make an important contribution to the realization of a nuclear weapons free world. |
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности. | There may be a legal rationale for this neo imperial elitism. |
Юридическое оформление записи о браке и разводе | Legal registration of marriage and divorce |
(Юридическое основание резолюция 59 156 Генеральной Ассамблеи) | (Legislative authority General Assembly resolution 59 156) |
Юридическое (факультет права Классического университета Лиссабона, Португалия). | Law (School of Law Classical University of Lisbon, Portugal) |
Юридическое заключение предоставляется и в центры по доктрине отдельных видов ВС, такие, как Центр военно воздушной войны в Уоддингтоне, где в состав персонала входит юрист вида ВС. | Legal advice is also made available to single service doctrine centres such as the Air Warfare Centre at Waddington where a service lawyer is on the staff. |
Условия функционирования оперативных связей между Конференцией Сторон и оперативным органом или органами финансового механизма юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций (А АС.237 74) | Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion of the United Nations Office of Legal Affairs (A AC.237 74). |
А АС.237 74 Условия функционирования оперативных связей между Конференцией Сторон и оперативным органом или органами финансового механизма юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций | A AC.237 74 Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion of the United Nations Office of Legal Affairs |
Юридическое образование Монреальский Староста курса выпуска 1946 года | Legal studies, Université de Montréal President of the Class of 1946 |
Гуманитарная зона юридическое лицо, опирающееся на Женевские протоколы. | The humanitarian zone is a legal entity based on the Geneva Protocols. |
(Юридическое основание резолюция 2005 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2005 ) |
Юридическое подтверждение структуры является важнейшим этапом для обеспечения эффективной подписки на Фонд, а также для государственных и частных инвесторов | Legal validation of the structure is essential if the fund is to be well subscribed by public and private investors The banking consortium will obtain the necessary authorizations (governmental and European) with ECE backing. |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Economic and Social |
Заключение | Conclusion 15 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Election of officers |
Заключение | In conclusion |
Заключение | Russian Federation 123 |
Похожие Запросы : юридическое заключение - юридическое заключение - юридическое заключение - юридическое заключение о - оформить юридическое заключение - преобладающее юридическое заключение - эксперт юридическое заключение - юридическое заключение эксперта - официальное юридическое заключение - дать юридическое заключение - В заключение для - обвинительное заключение для - юридическое требование для