Translation of "я по прежнему с" to English language:
Dictionary Russian-English
по - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я по прежнему с этим согласен. | I still agree with it. |
Я боюсь, я по прежнему, работаю с пленкой. | So, still working with film, I'm afraid. |
Я по прежнему дружу с моими первыми гостями . | I'm still friends with my first guests. |
Из страха, что я по прежнему останется с тобою, | For fear of that I still will stay with thee, |
Я по прежнему не знаю. | I still don't know. |
Я по прежнему испытываю жажду. | I'm still thirsty. |
Я по прежнему люблю Мэри. | I still love Mary. |
Я по прежнему вас уважаю. | I still respect you. |
Я по прежнему тебя уважаю. | I still respect you. |
Я по прежнему их уважаю. | I still respect them. |
Я по прежнему его уважаю. | I still respect him. |
Я по прежнему её уважаю. | I still respect her. |
Я по прежнему люблю скорость. | I still love speed. |
Я по прежнему довольно подобны. | I was still pretty similar. |
Я по прежнему храню этот журнал , говорит девушка с гордостью. | I still keep that magazine with me , she says proudly. |
Я по прежнему верю в любовь. | I still believe in love. |
Я по прежнему зол на Тома. | I'm still mad at Tom. |
Я по прежнему не понимаю женщин. | I still don't understand women. |
Я по прежнему ничего не понимаю. | I'm still not understanding anything. |
Я по прежнему не доверяю тебе. | I still don't trust you. |
Я по прежнему тебе не доверяю. | I still don't trust you. |
Я по прежнему вам не доверяю. | I still don't trust you. |
Я по прежнему не доверяю вам. | I still don't trust you. |
Я по прежнему им не доверяю. | I still don't trust them. |
Я по прежнему не доверяю им. | I still don't trust them. |
Я по прежнему считаю Тома сексистом. | I still think Tom is a sexist. |
Я думаю, Том по прежнему одинок. | I think Tom is still lonely. |
Я по прежнему работаю в Бостоне. | I'm still working in Boston. |
Я по прежнему влюблён в Мэри. | I'm still in love with Mary. |
Я по прежнему здесь, в Австралии. | I'm still here in Australia. |
Я по прежнему живу в Австралии. | I'm still living in Australia. |
Я по прежнему работаю в Австралии. | I'm still working in Australia. |
Я по прежнему работаю в Австралии. | I still work in Australia. |
Я по прежнему обязаны 750 000. | I still owe 750,000. |
Я по прежнему обязаны 750000 банка. | I still owe 750,000 to bank. |
Я по прежнему задаю их себе. | And they're the same ones that I have today. |
Я по прежнему предпочитаю делать это по старинке. | I still prefer doing this the old way. |
Мы с Томом по прежнему друзья. | Tom and I are still friends. |
Мы по прежнему идём с опережением. | We're still ahead of schedule. |
Вы с Томом по прежнему друзья? | Are you still Tom's friend? |
Ты по прежнему поёшь с Томом? | Do you still sing with Tom? |
Вы по прежнему поёте с Томом? | Do you still sing with Tom? |
Ситуация с наличностью по прежнему критическая. | The cash flow situation remains critical. |
Я по прежнему думаю, что заслуживаю прибавки. | I still think I deserve a raise. |
Том, я по прежнему очень люблю тебя. | Tom, I still love you very much. |
Похожие Запросы : я по-прежнему с - я по-прежнему - по-прежнему с - могу я по-прежнему - я по-прежнему заинтересован - Я по-прежнему искренне - я по-прежнему поддерживать - я буду по-прежнему - Я по-прежнему доступен - Я по-прежнему твоя - то я по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему сталкивается с