Translation of "200 летний юбилей" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Тогда же Porsche отмечала свой 50 летний юбилей. | At the same time, the new Dr. Ing. |
В 2010 году город отмечал свой 270 летний юбилей. | In 2010, was its 270 year anniversary. |
В 2010 году Сад отмечал свой 100 летний юбилей. | The Garden is currently under construction for expansion. |
В ноябре 2019 года столица будет отмечать 500 летний юбилей. | In November 2019, the capital will turn 500 years old. |
В будущем году Ассоциация будет отмечать свой 20 летний юбилей. | AMDA International will celebrate its 20th anniversary next year. |
В 2001 году Рига с размахом отпраздновала 800 летний юбилей. | In 2001, Riga held a grandiose celebration in honour of its 800th anniversary. |
В 2007 году Мангейм (как город) отметил свой 400 летний юбилей. | In 1967, the University of Mannheim was established in the city. |
На 55 летний юбилей независимости можно посмотреть и под совсем другим углом. | The 55th anniversary was viewed through many different lenses. |
В 1998 году его 100 летний юбилей был главным национальным праздником Словении. | His 100th birthday in 1998 was a major celebration in Slovenia. |
В следующем году Организация Объединенных Наций будет отмечать свой 50 летний юбилей. | Next year, the United Nations will be celebrating its fiftieth anniversary. |
Меня попросили открыть их 50 ти летний юбилей в 2004 м году. | They asked me to open their 50th anniversary show in 2004. |
Эта сессия проходит в год, когда отмечается 60 летний юбилей Организации Объединенных Наций. | This session is taking place on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations. |
Сегодня в центре внимания будет Чарльз, потому что это его 100 летний юбилей. | We are going to focus on Charles today, because it is Charles' 100th birthday. |
Парк был основан в 1905 году, и в 2005 году отметил 100 летний юбилей. | The park celebrated its centennial in 2005 after its establishment in 1905 as a reserve forest. |
МЮНХЕН В этом месяце отмечается 50 летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем. | MUNICH This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel. |
12 октября В Доминиканской Республике папа Иоанн Павел II отметил 500 летний юбилей встречи двух культур. | October 12 In the Dominican Republic, Pope John Paul II celebrates the 500th anniversary of the meeting of 2 cultures. |
2007 год, когда композитор отметил свой 70 летний юбилей, был провозглашен в Молдавии Годом Евгения Доги. | 2007, when the composer celebrated his 70th anniversary, was announced in Moldova the Year of Eugen Doga. |
12 декабря 2009 года радиопрограмма In the Studio отмечала 25 летний юбилей со дня выхода альбома. | On 12 December 2009 the syndicated radio program In the Studio celebrated the 25th anniversary of the album. |
Это 30 летний юбилей нынешней мировой продовольственной системы. Вот первый юбиляр, о котором я хотела рассказать. | So that's the first birthday I want to talk about. |
Монумент был построен на вершине холма Сололаки в 1958 году, когда город Тбилиси отмечал свой 1500 летний юбилей. | The statue was erected on the top of Sololaki hill in 1958, the year Tbilisi celebrated its 1500th anniversary. |
И юбилей... | It would've been an anniversary too... |
Сейчас Бадия живет в Нову Оризонте, Сан Пауло, где через 7 лет она планирует отпраздновать свой 100 летний юбилей. | Badia now lives in Novo Horizonte, São Paulo, where she is planning to celebrate her 100th birthday in seven years. |
Я так пекусь о 1980 м годе ещё и потому, что в этом году 30 летний юбилей у меня. | Well, I really care about 1980 because it's also the thirtieth anniversary of me this year. |
Сашин юбилей НГ. | М. АРТ, 1992 Швыдкой М. Сашин юбилей НГ. |
Это наш юбилей! | It is our anniversary! |
Что за юбилей? | What anniversary? |
МОСКВА. Жители Германии, а вместе с ними и весь мир, отмечают знаковую дату в истории 20 летний юбилей падения Берлинской стены. | MOSCOW The German people, and the whole world alongside them, are celebrating a landmark date in history, the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall. |
Бывший секретарь Казахской Коммунистической партии, сильная личность, управляющая страной на протяжении более 20 лет, отпразднует свой 70 летний юбилей 6 июля. | The former Kazakh Communist party s secretary, a strongman that rules his country for more than 20 years, is to celebrate his 70th birthday July 6. |
И, наконец, мы не можем обойти вниманием тот факт, что в 1995 году Суд также будет отмечать свой 50 летний юбилей. | Finally, my delegation cannot fail to mention the fact that in 1995 the Court, too, will celebrate its fiftieth anniversary. |
Глава государства, королева Беатрикс, взошла на престол в 1980 г. и отметила 25 летний юбилей своего правления 30 апреля 2005 года. | These theses can be managed either autonomously by the University of Luxembourg or in conjunction with a co supervisor who is also authorised to manage research resulting from a foreign research institution. |
Глава государства, королева Беатрикс, взошла на престол в 1980 г. и отметила 25 летний юбилей своего правления 30 апреля 2005 года. | The head of state, Queen Beatrix, ascended the throne in 1980, marking her Silver Jubilee on 30 April 2005. |
НЬЮ ЙОРК Организация Объединенных Наций будет отмечать 70 летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб квартире в Нью Йорке. | NEW YORK The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York. |
Мы надеялись на то, что 60 летний юбилей Организации Объединенных Наций откроет возможности для сохранения динамики, необходимой в целях выполнения согласованных ранее обязательств. | It had been hoped that the opportunity provided by the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations would generate the momentum necessary for the realization of previously agreed commitments. |
У меня недавно был юбилей. | Well, I had a Birthday recently. I did. |
и в этом плане, 2010 год обещает быть интересным, потому что он приходится на конец такого цикла. Это 30 летний юбилей нынешней мировой продовольственной системы. | I think 2010 can be a really interesting year because it is the end of the 30 year cycle, and it's the birthday of the global food system. |
В 2012 году был отпразднован 100 летний юбилей коньяка Martell Cordon Bleu, выпущенного Эдуардом Мартелем в 1912 году в отеле Hotel de Paris в Монако. | In 2012, Martell Cordon Bleu, which was launched by Edouard Martell in 1912 at the Hotel de Paris in Monaco, celebrated its 100th birthday in the same place. |
Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400 летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп. | Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. |
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. | The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. |
В то время как государство Израиль отмечает свой 60 летний юбилей, палестинцы вспоминают Накбех, или катастрофу , историю лишения их права владения своей землёй, оккупации и лишения собственной государственности. | As the state of Israel celebrates its 60th birthday, Palestinians remember the Nakbeh, or catastrophe their story of dispossession, occupation, and statelessness. |
Рой Гулд Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400 летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп. | Roy Gould Less than a year from now, the world is going to celebrate the International Year of Astronomy, which marks the 400th anniversary of Galileo's first glimpse of the night sky through a telescope. |
В 1987 году компания отметила свой 25 летний юбилей с 19 самолётами и почти 1300 человек персонала, но спустя несколько лет, в 1993 году, Sterling Airways стала банкротом. | Air Disaster DatabaseIn 1987, the company celebrated its 25th anniversary with 19 aircraft and almost 1,300 staff, but a few years later, in 1993, Sterling Airways went bankrupt. |
Молочные стада (200 800 коров) никогда не выгоняются на выпас они содержатся под открытым небом возле коровников весь летний сезон и на них приходится 1 га на 200 коров. | Dairy herds (about 200 to 800 cows in size) never go out to graze they are kept all sea son penned up outside, close to the cow sheds with about 1 ha for 200 cows. |
В числе погибших 10 летний подросток и 16 летний юноша. | Among them were a 10 year old boy and a 16 year old youth. |
Люблю летний дождь. | I love summer rain. |
Был летний день. | It was a summer day. |
Похожие Запросы : 200-летний юбилей - летний юбилей - летний юбилей - первый летний юбилей - 10-летний юбилей - один летний юбилей - 100-летний юбилей - 25-летний юбилей - три-летний юбилей - 50-летний юбилей - 20-летний юбилей - 30-летний юбилей - 25-летний юбилей