Translation of "10 point scale" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Overview The Torino Scale uses an integer scale from 0 to 10. | Туринская шкала использует величины от 0 до 10. |
(b) Scale 1 10 per cent depreciation. | b) Шкала 1 амортизация в размере 10 процентов. |
Target 20 women civilian personnel on scale 10 and 6 on scale 14 by 2010. | Целевой показатель к 2010 году доля женщин среди гражданского персонала в армии должна составлять 20 процентов на должностях, относящихся к 10 му разряду, и 6 процентов на должностях, относящихся к 14 му разряду. |
Assistance (point n. 10 of the matrix) | Содействие (пункт 10 таблицы) |
Assistance (point n. 10 of the matrix) | Содействие (пункт 10 таблицы) |
You know, ratings in the 70s on a 100 point scale. | Рейтинг достигает 70 по 100 балльной шкале. |
This is a logarithmic scale, 10 to the eighth power. | Это логарифмическая шкала 10 в 8 й степени. |
Relational databases are really hard to scale especially past a certain point. | Реляционных баз данных очень трудно масштабировать особенно прошедшее в определенной точке. |
Plateau Lands Near Point 18 (Items 9 10) | Плато неподалеку от точки 18 (пункты 9 и 10) |
It's 10 past 9. It has to be 10 past 9 at some point. | И что же в этом такого особенного? |
Indium's melting point of 429.7485 K (156.5985 C) is a defining fixed point on the international temperature scale ITS 90. | Точка плавления индия (429,7485 К или 156,5985 C) одна из определяющих точек международной температурной шкалы ITS 90. |
Mandate and background TRANS WP.30 221, point 10. | Мандат и справочная информация TRANS WP.30 221, пункт 10 |
Mandate and background TRANS WP.30 217, point 10. | Мандат и справочная информация TRANS WP.30 217, пункт 10 |
10. But policy development was only the starting point. | 10. Однако разработка политики является всего лишь отправным пунктом. |
The scale on a map is 7 centimeters for every 10 kilometers or 7 centimeters for 10 kilometers. | Масштаб карты таков, что 7 сантиметров соответствуют каждым 10 километрам, или 7 сантиметров к 10 километрам. |
I guess that's the point when you violate the people's trust on this scale. | Я предполагаю, что это тот момент, когда вы нарушаете доверие людей такого масштаба. |
At some point we get larger, and we actually get to a macroevolution scale. | В какой то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции. |
Its widest point, at the southern end, is 10 kilometres. | В южной части лежит несколько островов размером до 2,2 километров. |
And this problem tells us that the distance between point A and point B is 10 kilometers. | В задаче говорится, что расстояние между точкой А и точкой B 10 километров. |
On a scale of 1 to 10, how straight are you Alexander Rybak? | По шкале от 1 до 10, насколько гетеросексуален ты, Александр Рыбак? |
Each essay is scored by at least two readers on a six point holist scale. | Каждое эссе оценивается двумя проверяющими по шестибалльной шкале. |
And just to get a sense of scale, one angstrom is 1 times 10 to the negative 10 meters, right? | И, просто чтобы почувствовать масштаб, один ангстрем это 10 в 10 степени метров. |
Mandate and background TRANS WP.30 AC.2 76, point 10. | Мандат и справочная информация TRANS WP.30 AC.2 76, пункт 10 |
Mandate and background TRANS WP.30 AC.2 78, point 10. | Мандат и справочная информация TRANS WP.30 AC.2 78, пункт 10 |
It's like Oh man, we're like 10 32 at this point. | Это как |
Instead of three categories (heterosexual, bisexual and homosexual), a seven point Kinsey scale system was used. | Вместо трёх категорий (гетеросексуальность, бисексуальность и гомосексуальность) Отчёты Кинси использовали восьмикатегорийную систему. |
Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment | Применить к объекту растяжение с центром в данной точке в количество раз, заданное длиной отрезка |
Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments | Растянуть объект относительно точки с коэффициентом, равным отношению длин двух отрезков |
To give you an idea of scale, Second Life is about 20,000 CPUs at this point. | Чтоб дать вам общее представление, в Second Life 20.000 центральных процессоров. |
On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages. | Пожалуйста, оцените по шкале от 1 до 10 степень вашего владения следующими языками. |
On 10 May 2005, an earthquake measuring 6.4 on the Richter scale struck the province. | 10 мая 2005 разрушительное землетрясение силой 6,4 балла нанесло большой ущерб провинции. |
At 09 10 on 7 August, Vandegrift and 11,000 U.S. Marines came ashore on Guadalcanal between Koli Point and Lunga Point. | В 09 10 7 августа генерал Вандегрифт с 11 000 морских пехотинцев высадился на Гуадалканале между мысами Коли и Лунга. |
And we sort of picked the price point of 10 cents a page. | Поэтому мы выбрали стоимость 10 центов за страницу. |
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down. | Сделаю ему один глаз посередине, немножко увеличу, |
Let me take you on a journey of several powers of 10 from the millennium scale to the year scale to try to persuade you of this. | Давайте совершим путешествие через несколько порядков временной шкалы начиная от масштаба тысячелетий и заканчивая годами и я постараюсь убедить вас в этом. |
At 09 10 on 7 August, General Vandegrift and 11,000 U.S. Marines came ashore on Guadalcanal between Koli Point and Lunga Point. | В 09 10 7 августа генерал Вандегрифт с 11,000 морских пехотинцев высадился на Гуадалканале между мысами Коли и Лунга. |
Bonnet was eventually hanged at White Point Garden, in Charleston, on 10 December 1718. | 10 декабря 1718 года Стид Боннет был повешен в Уайт Пойнте. |
In this point, changing the scale does not change the physics, because the system is in a fractal state. | В статистической физике это соответствует рассмотрению динамики системы вблизи критической точки. |
Recent disclosures of large scale corruption and irregularities in the homeland administrations point to another obstacle to their development. | Последние разоблачения крупномасштабной коррупции и злоупотреблений в руководстве хоумлендов указывают еще на одно препятствие в развитии хоумлендов. |
However, the lack of full topographic map on a scale of 1 10 000 is a problem. | В то же время отсутствие полной топографической карты масштаба 1 10 000 создает определенные проблемы. |
And the idea is to launch with enough scale that the scale itself helps bring the price down, and that's why I said seven to 10 million there. | Основное назначение масштаба в том, что он сам по себе помогает снизить цену, поэтому я здесь и говорю о 7 10 миллионах. |
The recommendation concerning salary scale construction was an important point which the New York Steering Committee would take into account. | Рекомендация в отношении построения шкалы окладов имеет важное значение и будет учтена Нью йоркским координационным комитетом. |
And at that point, the universe mysteriously starts accelerating its expansion and cuts off the formation of larger scale structure. | И в тот момент, Вселенная каким то образом начинает ускоряться. Ее расширение останавливает формирование крупных структур. |
On 30 March 1992, the author was offered a permanent appointment as Programme Officer A Scale A 10. | 30 марта 1992 года автору было предложено занять постоянную должность оператора эфира категории А (тарифная шкала А 10). |
The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. | Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров. |
Related searches : 10-point Scale - Point Scale - Scale Point - 100 Point Scale - 7-point Scale - Six Point Scale - Ten Point Scale - Three Point Scale - Seven Point Scale - Five-point Scale - Point Of Scale - 5-point Scale - Point Rating Scale - 4-point Scale - Grade Point Scale