Translation of "Clap" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You Clap clap clap
У них обширные связи, они в почете у коронованных особ.
Clap.
Хлопай.
Clap!
Хлопайте!
Clap
Настало время мира, полного любви, света и смеха.
(Clap!
(Хлоп!
Clap!)
Хлоп!)
Clap
Хлопает
So yeah, let's clap yeah, let's clap afterwards.
Итак, да, давайте хлопать да, давайте хлопать потом.
She has the clap.
У неё гонорея.
How can I clap?
Как я могу хлопать?
OK, clap them together, once.
Хорошо, хлопните один раз в ладоши.
And clap it's green hands.
И захлопает в зеленые ладоши.
(Single clap) Yeah, thank you.
(Одинокий хлопок) Да, спасибо.
Can't clap with this one.
Да, с этой так не получится.
They did not clap for us.
Они нам не хлопали.
I'm after a clap of lightning.
Я пытаюсь поймать удар молнии.
So I walk, you clap, everybody in unison.
Я иду, вы хлопаете, в одном ритме.
I'll show you how to clap to this song.
Я покажу вам, как аккомпанировать мне. Готовьте ладони.
Once like a Muti, and you'll clap, just once.
Первый раз как Мути, а вы хлопнете в ладоши. Один раз.
I'll show you how to clap to this song.
Я покажу вам, как аккомпанировать мне.
The music video for Clap features Lizzy from After School.
Музыкальное видео для Clap показало Lizzy из After School (группа).
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah?
Похлопаете потом, давайте посмотрим, всё ли хорошо получится, да?
Once like a Muti, and you'll (Claps) clap, just once.
Первый раз как Мути, а вы хлопнете в ладоши. (Хлопает.) Один раз.
Clap the dog in irons and have done with him.
Надо брать этого пса и кончать с ним.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
If I asked you to clap maybe I can do this.
Если бы я попросила вас похлопать может я могу сделать это.
And every tick mark here is when he made them clap.
И каждая галочка здесь это когда он заставил их аплодировать.
Let the floods clap their hands let the hills be joyful together
(97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
(97 8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
If I can just say, Please clap and create the sound of thunder.
Если я просто попрошу вас Пожалуйста похлопайте. И воспроизведите звук грома.
Yeah, you can clap, but then you're about 30 seconds from the end.
Да, вы можете хлопать. Но до конца истории ещё 30 секунд.
You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison.
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain.
Ударим по рукам, и дело с концом.
You said there was a clap of thunder just before he entered the house.
Вы сказали, что был удар грома как раз перед тем, как он вошел в дом.
Yeah, you're right. Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
Да, вы правы. Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
A 'girl tractor' and perhaps the only person in Minsk who was allowed to clap.
'Девочка трактор' и, возможно, единственный человек на весь Минск, которому разрешено было хлопать.
And the audience, not understanding what the brothers are singing about, clap and enjoy themselves.
А зрители, не понимая о чем поют братья, хлопают и радуются.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
O clap your hands, all ye people shout unto God with the voice of triumph.
(46 1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. (46 2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости
Don't clap too long, I'm on the clock and I've only got 100 seconds left.
Не хлопайте слишком долго, у меня осталось всего 100 секунд.
A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress.
Один отдаленный гром пришел из море, как пистолет бедствия.
The UK bonus track, Clap Again samples Click Click Click by New Kids on the Block.
6 трек Великобритании бонус, Хлопок Again образцы Click Click Click на New Kids на блоке .
(Applause) People clap, sometimes you even get standing ovations, and I say, What the hell's wrong with you?
Сейчас все хлопают, иногда мне даже устраивают овации, но я спрашиваю
And then he vanished out there, I suppose, with a puff of smoke and like a clap of...
Ну да, а потом он исчез, оставив струйку дыма.

 

Related searches : Clap Clap - Clap Up - Clap Together - Clap On - Clap Along - Clap Eyes - Clap For - Clap Your Hands - Clap Of Thunder - Clap And Cheer