Translation of "Gallows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Gallows Oak.
В дубовой роще.
Robin. Gallows Oak.
Робин в дубовой роще.
We're all gallows' birds
Потому что все мы Висельники
The gallows or me
Виселица или я,
Tonka of the Gallows!
Тонка виселица!
Tonka of the Gallows!
Тонка виселица!
At the Gallows Oak.
В дубовой роще.
Once more before the gallows
Танцевать перед виселицей.
Take him to the gallows.
Подведите его к виселице.
From the gallows of the city
На городской виселице.
I shall die on the gallows.
И умру на виселице.
We're both sitting under the gallows!
Мы сейчас оба стоим перед виселицей.
Well, build my gallows high, baby.
Я всегда это знал.
Gallows Pole is an updated arrangement of a traditional folk song called The Maid Freed from the Gallows .
Gallows Pole фолк песня (оригинальное название The Maid Freed from the Gallows ) в аранжировке Пейджа и Планта.
The criminal was sent to the gallows.
Преступника отправили на виселицу.
lf you want to escape the gallows
Если ты не хочешь Кончить на виселице.
On Place de Greve the gallows await
Гревская виселица ждет
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще.
The gallows were already standing on the square.
Виселицы уже стояли на площади.
One day you'll end up on the gallows!
Когданибудь вы закончите на виселице!
The gallows are ready for them over there.
Глянь им уже рели поставили.
Tonight the stars shine favorably over the gallows' hill.
Сегодня звёзды ярко блещут над Горой висельников...
They're building a gallows... They're going to hang everyone.
Они развязали революцию, они строят виселицы и собираются всех повесить.
There's enough evidence to send you to the gallows.
Достаточно свидетельств послать вас на виселицу.
He was executed at the gallows on 18 April 1859.
В апреле 1859 в Гвалиоре был предан одним из феодалов.
I'll immediately go and start a crew building a gallows.
Я немедленно пойду набирать команду для возведения виселиц.
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows.
Вместо того, чтобы подчиниться военной хунте, он выбрал виселицу.
The Sabbath food was often prepared from corpses from the gallows.
Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников.
The thief's body has been hanging too long on the gallows.
Видать, воришку давно вздёрнули .
But the state has a productionforuse plan too. It has a gallows.
У властей на такой случай тоже есть полезная вещь виселица .
... topassthewordtoevery man who's been beaten or tortured The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде.
'Hanging With Frank' (video showing UK execution protocol at the old gallows in HMP Barlinnie)
'Hanging With Frank' (video showing UK execution protocol at the old gallows in HMP Barlinnie)
We've disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere, under somebody's foot.
Еще нет. Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у когото под ногой.
I never said I loved Earl Williams and was willing to marry him on the gallows.
Я не говорила,.. ...что так люблю Уильямса, что тоже повешусь.
The Tyburn gallows were last used on 3 November 1783, when John Austin, a highwayman, was hanged.
Последняя казнь состоялась на виселице Тайберна 3 ноября 1783 года, когда здесь был повешен уличный грабитель Джон Остин.
If she fails, we're all headed to the gallows if she passes, we can leave to Vietnam.
Если она проваливает его, мы все идём на виселицу. Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
An hour ago, he had one foot on the gallows and the other on a banana peel.
А час назад был одной ногой на плахе, а другой на банановой кожуре.
If I choose the gallows instead of the poison, I'll suffer for a shorter amount of time before dying.
Выбрав виселицу вместо яда, я буду не так долго страдать перед смертью.
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
If a person smuggles in a large shipment of drugs or sells them, then they are sent to the gallows.
Если человек провозит большую партию наркотиков или торгует ими ему положена виселица.
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.
About half of those condemned to death during the 18th century went not to the gallows, but to prison, or colonies abroad.
Около половины английских преступников, приговорённых к смерти в XVIII веке, отправились в итоге не на виселицу, а в тюрьмы или в зарубежные колонии.
It was released as Elevator to the Gallows in the USA (aka Frantic ) and as Lift to the Scaffold in the UK.
Вышел под названием Elevator to the Gallows в США и Lift to the Scaffold в Великобритании.
Then the judge had the Jew led up to the gallows, and he was hanged as a thief. He's not a thief.
Потом судья наказывает отвести еврея на виселице, где его вешают как вора.
All through the years you'll remember that a man went to the gallows because she was too selfish to wait two hours.
Всю жизнь тень невинной жертвы будет мучить вас,.. ...а надото подождать 2 часа.

 

Related searches : Gallows Tree - Gallows Humor - Gallows Bird - Gallows Frame - On The Gallows