Translation of "Remain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
Remain unoccupied. Remain unassociated.
Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем
And then you remain as what you remain.
И тогда ты остаешься таким, как остаешься.
Remain alert.
Оставайтесь начеку.
What remain?
И мне не нужен твой ответ.
What remain?
Ощути это.
Pleasures remain
Удовольствия остаются
Remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Но риски сохраняются.
Yet questions remain.
И все же вопросы остаются.
Major challenges remain.
Основные проблемы остаются.
But risks remain.
Но риски сохраняются.
Please remain seated.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Please remain seated.
Пожалуйста, не вставайте.
Please remain seated.
Пожалуйста, сидите.
Please remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
Remain seated, please.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Remain seated, please.
Пожалуйста, не вставайте.
Remain seated, please.
Пожалуйста, сидите.
Remain seated, please.
Пожалуйста, не вставай.
Remain seated, please.
Сиди, пожалуйста.
I will remain.
Я останусь.
We'll remain here.
Мы останемся здесь.
Let's remain calm.
Давайте соблюдать спокойствие.
Nevertheless, challenges remain.
Однако некоторые проблемы сохраняются.
Problems remain, however.
Однако проблемы остаются.
Serious divisions remain.
Серьезные разногласия сохраняются.
Remain without identity.
Оставайся без отождествления.
We remain pacifist!
Мы не должны нарушить общественное мнение!
We remain pacifist!
Мы не должны разрушить общественное мнение!
Remain without information!
Оставайся без информации!
Please remain calm.
Соблюдайте спокойствие.
Please remain calm.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
You remain here.
Останьтесь здесь.
You may remain.
Вы можете остаться.
Let him remain.
Пусть останется.
She'll remain single.
Да, очень хороша.
Not me. I've chosen to remain calm, and I will remain calm.
А я нет, я решила остаться спокойной и останусь.
Organizations must remain dynamic to remain relevant, and the OSCE is no exception.
Организации должны сохранять динамику для того, чтобы сохранить свое значение, и ОБСЕ не является исключением из этого правила.

 

Related searches : Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Challenges Remain - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential - Remain Relevant - And Remain - May Remain - Remain Alert