Translation of "TOO FLATTERING" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Too flattering sweet to be substantial.
Слишком лестно, сладко быть существенной.
Very flattering!
Очень лестно!
That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too.
Единственную, которая была правдивой, искренней, а еще лестной для тебя.
You're flattering me.
Вы мне льстите.
You're flattering me.
Ты мне льстишь.
Very flattering. Thanks.
Очень приятно.
That's most flattering.
О, какой умный вопрос.
That's very flattering.
font color e1e1e1 Это очень лестно.
It's rather flattering.
Такое даже лестно.
Well, that's flattering.
Как лестно.
But it's not flattering.
Мне он не идет.
Amazingly stupid, but flattering.
Как лестно! Глупо,но лестно.
Why are you flattering me?
Вы опять мне льстите!
It's flattering! Yes, isn't it?
Впрочем, мне это скорее лестно.
As is too often the case with the Bush administration, there is no flattering explanation of official policy.
Как это очень часто случается с администрацией Буша, нет никакого оправдательного объяснения официальной политики.
International comparisons of corruption are not flattering.
Сравнение уровня коррупции с другими странами не обнадеживает.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett.
Вы мне льстите, мисс Скарлетт.
The lights would be flattering to you.
Освещение там представит вас в выгодном свете.
From what I've heard, it's very flattering.
Здесь он слишком красив. А вот и он сам.
She harps on it, flattering me, provoking me.
В нём она велит мне выйти за вас.
We do not desire artificial recognition or flattering awards.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
That's very flattering, but why do you need me?
Это очень лестно, но зачем вам именно я?
That's flattering that you would say that, but you know,...
Это лестно, что Вы сказали это, но Вы знаете, ... ДЖЕЙСОН
How you walk, talk, eat, think I'm sure that's flattering.
Как ты ходишь, говоришь, ешь, думаешь, спишь.
The 23 year old Skinner, from Glasgow, said It's a flattering comparison.
23 летний Скиннер из Глазго сказал Это лестное сравнение .
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
(11 4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
Imagine, a whippersnapper Jealous of an old fogy like me. It's flattering.
Красавица,скажи на милость,подумать только,ревнует ко мне,старому хрычу!
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle.
Например, у слова doodle каракули, машинально чертить или рисовать нет ни одного положительного значения.
A lying tongue hates those it hurts and a flattering mouth works ruin.
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
I'm just waiting for an offer is sufficient, flattering enough, it laughs why?
Я просто жду предложение достаточно, лестно достаточно, это смеется
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
(11 3) Ложь говорит каждый своему ближнему уста льстивы, говорят от сердца притворного.
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things
(11 4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
It was flattering that I could be thought capable, despite my age, of having visions.
Было приятно осознавать, что несмотря на свой возраст и я могу видеть видения.
My first editorial cartoon I was in wasn't very flattering, I can tell you that.
Первая карикатура на меня на передовице не слишком льстила мне, уверяю вас.
It wasn't very flattering to me, John, for you to think my love so weak.
Джон, напрасно ты думаешь, что моя любовь так слаба.
With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
A lying tongue hateth those that are afflicted by it and a flattering mouth worketh ruin.
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
In it she tells me to marry you. She harps on it, flattering me, provoking me.
У тебя жар?
That's very flattering, but there's nothing I can do. Besides, it's late. I have to catch...
Это очень лестно, но что я могу поделать, кроме того, уже поздно.
Please don't let me respect any man's person, neither will I give flattering titles to any man.
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом.
I'm not buying you gifts, I'm not flattering you but you know who, the day be sick
Я не покупаю вам подарки, я не лестные для вас а вы знаете, кто, на следующий день болеть
For I don't know how to give flattering titles or else my Maker would soon take me away.
потому что я не умею льстить сейчас убей меня, Творец мой.
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,

 

Related searches : Flattering Fit - Flattering Shape - Flattering Dress - Most Flattering - Flattering Light - Flattering Silhouette - Flattering Words - Flattering Style - Very Flattering - Less Flattering - Flattering Effect - It Is Flattering - That Is Flattering - Flattering To Deceive