Translation of "a diverse team" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Very different, very diverse, but we knew each other, and this team is called Erasmus.
Очень разные, очень непохожие, но мы все знали друг друга, и эта команда называлась... Эразмус!
I live in Canada and have a very diverse group of friends, so I pitched my idea and formed our team.
Я живу в Канаде, и у меня есть друзья с разных стран. Я подал свою идею, и мы создали нашу команду.
A diverse crowd, enthusiastic and optimistic.
Разношерстная толпа энтузиастов и оптимистов.
This is a really diverse community.
Ведь это действительно многообразная община.
It's diverse.
Оно разнообразно.
They are a diverse group of people.
Они представляют собой разные группы людей.
Australia has a diverse flora and fauna.
В Австралии богатая флора и фауна.
Canada is a large and diverse land.
Канада огромная и многообразная страна.
So a very diverse group of people.
То есть группа состояла из очень разных людей
Tastes are diverse.
Вкусы разные.
One, it's diverse.
Мы размышляем о мире через переживания.
It's diverse. It's got a lot of different approaches.
Оно разнообразно. В нём много разных подходов.
Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World.
Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World.
We're a team.
Мы команда!
What a team!
Какая команда!
We're a team!
Мы же команда!
We're a team!
Мы команда!
We're a team!
Мы одна команда!
We're a team!
Мы в одной команде!
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов.
Team! Team!
Мы команда!
We're a team, not individuals! We need to work as a team.
Мы команда, а не одиночки! Мы должны действовать как команда.
Would the European Council have a diverse set of memberships?
Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Tonight, strangers like you and I become a diverse family
Сегодняшним вечером чужие, как вы и я, становимся многообразной семьёй
The scientific community is a diverse network of interacting scientists.
В узком смысле, научное сообщество ограничивается только учёными.
It is thus a true reflection of our diverse tendencies.
Таким образом, он является подлинным отражением наших разнообразных тенденций.
The countries of CARICOM have a rich and diverse culture.
Страны КАРИКОМ имеют богатую и разнообразную культуру.
Children were designing solutions for a diverse range of problems.
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
Elsewhere, reactions were more diverse.
В других местах мнения разделились.
I have very diverse interests.
У меня очень разнообразные интересы.
GC ratio in diverse species.
GC состав для разных видов.
Verily your endeavour is diverse.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
Verily your endeavour is diverse.
стремления ваши различны!
Verily your endeavour is diverse.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
Verily your endeavour is diverse.
Ваши стремления различны.
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Verily your endeavour is diverse.
что ваши средства к достижению цели различны.
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, различны ваши устремленья!
Verily your endeavour is diverse.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Your endeavors are indeed diverse.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
Your endeavors are indeed diverse.
стремления ваши различны!
Your endeavors are indeed diverse.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
Your endeavors are indeed diverse.
Ваши стремления различны.
Your endeavors are indeed diverse.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
Your endeavors are indeed diverse.
что ваши средства к достижению цели различны.

 

Related searches : Diverse Team - Diverse Project Team - Culturally Diverse Team - Cultural Diverse Team - A-team - A Diverse Group - A Diverse Range - A Diverse Picture - Creating A Team - Integrate A Team - Supervise A Team