Translation of "a diverse range" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Children were designing solutions for a diverse range of problems.
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
So you see, the range is really quite diverse.
Вы видите, серия довольно разнообразная.
First, there are too many interested parties with too diverse a range of interests.
Во первых, здесь слишком много заинтересованных сторон со слишком различными интересами.
The diverse range of activities includes a large number of summer and winter attractions.
Из множества различных мероприятий, Вы можете выбрать разнообразные зимние и летние развлечения для Вашего отдыха.
The range of experience and expertise on which it draws should be diverse.
Группа должна опираться на разнообразный опыт и компетенцию.
The Mosty u Jablunkova Ski Complex is a year round resort offering a diverse range of leisure activities.
Горнолыжный ареал Мосты у Яблункова представляет собой туристический центр с разнообразными возможностями для проведения досуга, открытый круглый год.
He says that the program has a diverse range of listeners, both Gumbaynggirr and other local people.
Уильямс говорит, что программа имеет самых разнообразных слушателей как коренных жителей, носителей кумпайнгкир, так и прочих представителей местного населения.
So, too, should its deployment of a wide range of modern instruments enable it to meet the diverse range of project needs while ensuring adequate risk management.
Так же и развертывание широкого спектра современных инструментов должно позволить удовлетворить разнообразные потребности проекта при обеспечении адекватного управления рисками.
ISO IEC 18000 is an international standard that describes a series of diverse RFID technologies, each using a unique frequency range.
ISO IEC 18000 является международным стандартом, который описывает серию разнообразных RFID технологий, каждая из которых используют уникальный диапазон частот.
(c) The MIM has a well developed comprehensive website (www.mim.dk), where it is possible to retrieve diverse a range of environmental information.
с) МОС имеет исчерпывающий вебсайт (www.mim.dk), с которого можно получить самую разнообразную экологическую информацию.
(a) Considering the diverse jurisprudential basis of air law and space law, the range of its applicability should be rationally determined.
а) принимая во внимание тот факт, что воздушное право и космическое право имеют неодинаковую юридическую основу, следует разумно подойти к определению сферы ее применения.
A diverse range of actors are operating on local, regional and international levels to address the problem, undertaking a wide spectrum of roles.
Решением данной проблемы занимается целый ряд лиц, действующих на местном, региональном и международном уровнях и выполняющих широкий спектр задач.
They described a wide and diverse range of integrated and balanced activities in line with the guiding principles of drug demand reduction.
Они сообщили об осуществлении широкого круга комплексных и сбалансированных мероприятий в соответствии с руководящими принципами сокращения спроса на наркотики.
Acknowledgement that these Cold War relics are outmoded security tools indeed, that they cause insecurity is coming from a diverse range of voices.
Подтвержден е того, что эти реликвии холодной войны устарели как средства обеспечения безопасности и, что на самом деле они совсем не безопасны исходит от разных сторон.
And it's not just a lot of people, it's a really diverse group, people from a wide range of ages, from 18 to late 80s, a wide range of incomes, education levels, people who are married, divorced, widowed, etc.
Это не просто масса людей, это представители разных групп, люди разного возраста, от 18 до почти 90 лет, люди с разными доходами, с разным уровнем образования, женатые, разведённые, овдовевшие и т.д.
They are also found throughout the diverse range of elevations from sea level to over 2000 m above sea level.
Они растут на высоте от уровня моря до 2000 м над уровнем моря, но большинство предпочитает нижний горный пояс и низменности.
At present, many of these indicators are used in the production of SER state of the environment reports for on a diverse range of themes.
В настоящее время многие из этих показателей используются для подготовки докладов о состоянии окружающей среды, охватывающих перечень разнообразных тем.
A diverse crowd, enthusiastic and optimistic.
Разношерстная толпа энтузиастов и оптимистов.
This is a really diverse community.
Ведь это действительно многообразная община.
The work of the Executive Board requires a high degree of expertise in a diverse range of new domains, such as methodologies, registry, and the international transaction log.
Работа Исполнительного совета требует значительных специальных знаний в целом ряде новых различных областей, таких, как методологии, регистрация и ведение международного регистрационного журнала операций.
UNCTAD has established a series of partnerships on free and open source software capacity building with a diverse range of entities, including governments, industry and civil society organizations.
С целью наращивания потенциала в области бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами ЮНКТАД наладила целую сеть партнерских связей с широким кругом субъектов, включая правительства, промышленные круги и организации гражданского общества.
It's diverse.
Оно разнообразно.
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group
Такие курсы должны быть разработаны таким образом, чтобы их можно было применять с учетом особых потребностей и реальностей различных возможных аудиторий в рамках адресной группы с точки зрения культуры, образования, региональной принадлежности и опыта
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group.
Такие программы должны соответствовать конкретным культурным, образовательным, региональным и профессиональным потребностям и реальностям различных групп потенциальной аудитории в рамках целевой группы.
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group
Такие программы должны соответствовать конкретным культурным, образовательным, региональным и профессиональным потребностям и реальностям различных групп потенциальной аудитории в рамках целевой группы
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group.
Такие курсы должны легко поддаваться адаптации с учетом конкретных культурных, общеобразовательных, региональных и профессиональных потребностей и реальностей широкого круга потенциальных аудиторий в рамках целевой группы.
They are a diverse group of people.
Они представляют собой разные группы людей.
Australia has a diverse flora and fauna.
В Австралии богатая флора и фауна.
Canada is a large and diverse land.
Канада огромная и многообразная страна.
So a very diverse group of people.
То есть группа состояла из очень разных людей
Tastes are diverse.
Вкусы разные.
One, it's diverse.
Мы размышляем о мире через переживания.
A range of strings
Строки
A range of opinions.
Cпектр мнений.
It brings together leading experts in their fields drawing people from a diverse range of organizations such as the UN Foundation, Discovery Channel, MTV, and the Jane Goodall Institute.
Тут соберутся ведущие эксперты своих областей, из самых разных организаций ООН, канал Discovery, MTV и Института Джейн Гудолл.
During the past year, the Office of Legal Affairs has continued to provide legal advice and assistance in relation to a broad and diverse range of the Organization's activities.
В течение прошедшего года Управление по правовым вопросам продолжало предоставлять консультации по правовым вопросам и правовую помощь в связи с целым рядом разнообразных видов деятельности Организации.
It is also a tool for reaching a wide and diverse range of landscape goals by developing a mosaic of complementary land uses which add up to more than the sum of the components.
Оно является также инструментом решения широкого и разнообразного круга ландшафтных задач путем продумывания целого ряда сопутствующих видов землепользования, результат которых превзойдет просто сумму отдельных компонентов.
Private military and security companies offered a diverse range of services, from military advice and training to arms procurement, intelligence gathering, logistical and medical support, and combat and operational support.
Частные военные и охранные компании предлагают широкий ряд услуг, начиная с консультирования и военной подготовки и кончая приобретением оружия, сбором разведданных, материально техническим и медицинским обеспечением и боевой и оперативной поддержкой.
Query range The following method finds all points contained within a range.
Вставка Следующий метод находит все точки, входящие в некоторый диапазон.
It's diverse. It's got a lot of different approaches.
Оно разнообразно. В нём много разных подходов.
Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World.
Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World.
On average males weigh , with a range of , while females average , with a range of .
Продолжительность жизни песцов в естественной среде обитания 6 10 лет.
They had a range of .
В 1893 году был перевооружён.
A size range defined by
i) диапазоном размера, который определяется
The Constitutional Assembly was established on 25 April 2005 and is made up of a diverse range of representatives from the Government, the Parliament, the judiciary, political parties and civil society.
Конституционная ассамблея была учреждена 25 апреля 2005 года и состоит из широкого круга представителей правительства, парламента, судебной системы, политических партий и гражданского общества.

 

Related searches : Diverse Range - Diverse Product Range - A Diverse Group - A Diverse Team - A Diverse Picture - A High Range - Quite A Range - Provides A Range - Offers A Range - Offer A Range - Among A Range - A Narrow Range