Translation of "a good excuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A good excuse - translation : Excuse - translation : Good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a good excuse. | Это уважительная причина. |
Good excuse. | Неплохая попытка. |
He had a good excuse. | У него уважительная причина. |
You'd better have a good excuse. | Лучше бы тебе иметь хорошее оправдание. |
Do you have a good excuse? | У вас есть оправдание? |
7. Comportment Good Days absent with excuse without excuse | 7. Поведение хорошее Количество пропущенных дней по уважительной причине без уважительной причины |
So they want an excuse public opinion is a very good excuse to punish him. | И им нужно найти какое нибудь оправдание, а общественное мнение очень хороший повод, чтобы его наказать. |
Tom didn't have a good excuse for not coming. | У Тома не было уважительной причины не приходить. |
So, not having talent is not a good excuse. | Так что отсутствие таланта не оправдание. |
This'll be a good excuse for being there, too. | Это будет отличным предлогом. |
So no, having a bad memory is not a good excuse. | Итак, плохая память не оправдание. |
How did you come up with such a good excuse? | Как тебе в голову пришло такое хорошее оправдание? |
You'd better think up a good excuse for being late. | Вы бы лучше придумали какое нибудь хорошее оправдание для своего опоздания. |
And it gives them a good excuse to get drunk. | Свадьба хороший повод для выпивки. |
Bad weather or good, there's always some excuse. | Все это только поводы, чтобы отказать тебе в работе. |
'Technical difficulties' is never a good enough excuse for failures to deliver. | Технические трудности не могут служить достаточным основанием для невыполнения взятых обязательств. |
'That is a joke, and excuse me, Prince, not a good joke,' said Koznyshev. | Да это шутка, и нехорошая шутка, извините меня, князь, сказал Сергей Иванович. |
Excuse me, but there's nothing good about your government. | А власть твоя, уж ты как хочешь а поганая власть |
Excuse me... I think I'm just no good at studying | Извини... думаю, я просто плоха в учебе. |
Christmas is over and there doesn't seem to be any mistletoe, but, well, isn't saying good night a good excuse? | Рождество закончилось, и нет никакой омелы, разве пожелание спокойной ночи не хорошее оправдание? |
So no! not being able to travel to the country is not a good excuse. | Так что нет! Невозможность посетить страну не отговорка. |
They make up a good excuse for every thing they do, but they don't have principles | Они легко находят оправдание любым своим поступкам. Но у них нет принципов. |
Excuse me, excuse me. | Прошу прощения. |
Excuse me? Excuse me? | Простите? |
Excuse me. Excuse me. | Ижвините меня! |
Excuse me a moment...' | Извини на минутку... |
Excuse me a minute. | Извините, я отойду на минутку. |
That's a sad excuse. | Это плохое оправдание. |
Excuse me a moment. | Я отойду на минутку. |
That's a lame excuse. | Это неудачная отмазка. |
That's a lame excuse. | Это неудачная отговорка. |
That's a pathetic excuse. | Это жалкое оправдание. |
What a great excuse! | Какое оправдание! |
Excuse me a second. | Одну секундочку. |
That's a perfect excuse. | Идеальное оправдание! |
Excuse me a moment. | Извините, одну минуту. |
Excuse me a moment. | Подождите меня минутку. |
Excuse me a moment. | Прошу прощения. |
Excuse me a second. | Извини. |
Excuse me a moment. | Я отойду на минутку... |
Excuse me a minute. | Простите, я сейчас. |
Excuse me a moment. | Куда ты собрался, Фрэнк? |
Excuse me a minute. | Извини, я отойду. |
Excuse me a moment. | Извините, я сейчас подойду. |
Excuse me a moment. | Добрый день. Извини, присядь. |
Related searches : Good Excuse - A Big Excuse - A Lame Excuse - A Good - Excuse Myself - Lame Excuse - Reasonable Excuse - Excuse Note - Excuse Himself - False Excuse - Without Excuse - Big Excuse