Translation of "a loads of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Loads a saved game. | Открыть сохраненную игру. |
Loads of stuff | Много разной работы |
Loads data from a notes file | Загрузка данных из файла заметокName |
Loads data from a VCard file | Загрузка данных из файла vCardName |
There are loads of options! | У Вас есть бесчисленные возможности |
The politician, loads of jack. | Богатенький. |
Loads data from a KAlarm calendar file | Загрузка данных из файла vCardName |
Loads data from a local bookmarks file | Загрузка данных из локального файла с закладкамиName |
Loads data from a local maildir folder | Загрузка данных из локальной папки с почтойName |
Loads data from a local mbox file | Загрузка данных из локального файла mboxName |
Loads data from a directory with VCards | Загрузка данных из папки с файлами vCardName |
Loads data from a distribution list file | Загрузка данных из файла со списком рассылкиName |
Oh, thanks loads. | Спасибо. |
She bought loads of new things. | Она накупила груду новых вещей. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Те, которые не уверовали, понесут бремя своих тяжких грехов и со своими грехами понесут также тяжесть грехов тех, которых они сбили с прямого пути истины. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз. |
Loads data from a KAlarm alarm template file | Загрузка данных из локального файла mboxName |
Loads data from a traditional KDE calendar resource | Загрузка данных из источника календаря KDEName |
Loads the first image | Загрузить первое изображение |
Loads the last image | Загрузить первое изображение |
And those carrying loads. | и (тучами) несущими ношу воду , |
And those carrying loads. | и несущими ношу, |
And those carrying loads. | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
And those carrying loads. | Клянусь несущими бремя! |
And those carrying loads. | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
And those carrying loads. | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
And those carrying loads. | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
And those carrying loads. | Носящими бремя, |
There's loads of places to get help, | Там можно много где попросить помощи. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | И понесут они свои тяжести и тяжести со своими тяжестями, и будут они спрошены в день воскресения о том, что измышляли. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | Те, которые не уверовали, понесут бремя своих тяжких грехов и со своими грехами понесут также тяжесть грехов тех, которых они сбили с прямого пути истины. В День воскресения их спросят о том, что они измышляли в ближайшей жизни, и будут они наказаны за свои измышления. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | Они непременно понесут свое бремя и вместе с ним бремя совращения других , и их призовут к ответу в День воскресения за то, что они измышляли. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз. В День Воскресения их спросят За (ложь всего) измышленного ими. |
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging. | Они понесут свои собственные бремена, и бремена на бременах в день воскресения с них спросится за то, что ложно выдумали они. |
Loads data from a KAlarm active alarm calendar file | Загрузка данных из локальной папки с почтойName |
Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file | Загрузка данных из локальной папки с почтойName |
Loads data from a traditional KDE address book resource | Загрузка данных из простой адресной книги KDEName |
We could have loads of fun someplace. Sure. | Мы могли бы отлично повеселиться где угодно. |
No loads yet. Hang around. | . |
So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. | (И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши грехи полностью им не будет прощена ни одна часть их грехов в День Воскресения и ноши грехи тех, которых они ввели в заблуждение своих последователей без (какого либо) знания. |
So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. | Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения. |
So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. | В результате они взваливают на свои плечи не только бремя своих грехов, но и бремя грехов тех невежд, которые последуют их путем вплоть до наступления Судного дня. Речь идет о невеждах, которые не имели правильных познаний и знали только то, к чему их призывали нечестивцы. |
So let them carry their loads complete on the Day of Resurrection, and some of the loads of those they misguided without knowledge. | Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. |
Related searches : Loads And Loads - Handling Of Loads - Loads Of Space - Loads Of Things - Set Of Loads - Loads Of Success - Number Of Loads - Lifting Of Loads - Loads Of Questions - Loads Of Sun - Loads Of Data - Loads Of Love