Translation of "a long lasting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Theirs will be a long lasting chastisement.
И для них постоянное вечное наказание!
Theirs will be a long lasting chastisement.
Для них вечное наказание!
Theirs will be a long lasting chastisement.
Им уготованы вечные мучения.
She'll get a long lasting therapy there.
Она получит длительную терапию там.
I am sure it will be a long lasting relationship.
Уверен, вам светят долгие отношения.
Will be lasting not for long time.
Не будет длительного эффекта.
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period.
Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
I reckon it won't be lasting you long.
Полагаю, теперь ты возьмешься за ум.
Long period comets have orbits lasting thousands of years.
Период же долгопериодических комет может равняться тысячам лет.
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations.
Такие условия являются предварительной посылкой для долговременных инвестиций и установления прочных торговых отношений.
However, this protection is not long lasting or very reliable.
Однако его защитная роль очень кратковременная и очень ненадежная.
The effects are expected to be severe and long lasting.
Последствия этого, как ожидается, будут серьезными и долгосрочными.
It taught me how life traumas have long lasting impacts.
Я узнала, что бытовые травмы оказывают длительное воздействие на человека.
This should have a long lasting positive effect on our work in this building.
Это должно положительно сказаться в долгосрочном плане на нашей работе в этом здании.
Summers are long in Tashkent, usually lasting from May to September.
Ежегодно в августе сентябре проходит турнир WTA Tashkent Open.
Summers are long in Isfana, usually lasting from May to September.
Лето в Исфане долгое, обычно длится с мая до сентября.
This is the best prerogative for building a long lasting relationship of mutual trust and respect.
Это наилучшая прерогатива для построения длительных отношений взаимного до верия и уважения.
We need to have effects that are going to be long lasting.
Нам нужны долгосрочные эффекты.
The breeding season is long, lasting from mid winter to late summer.
Сезон размножения длится с середины зимы и до конца лета.
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting.
Их последствия тяжелым бременем ложатся на людей, общины и страны.
Missions were often operating in long lasting and dangerous post conflict situations.
Миссии нередко осуществляются в рамках продолжительных и опасных постконфликтных ситуаций.
A Lasting Poison
A Lasting Poison
The establishment of a stable and long lasting peace in Afghanistan is of strategic value for Uzbekistan.
Установление прочного и долгосрочного мира в Афганистане имеет для Узбекистана стратегическое значение.
The recent development of long lasting insecticidal nets (LLINs) presents a credible solution to the retreatment difficulties.
Разработанные в последнее время обработанные инсектицидами сетки длительного пользования (ОИСДП) позволяют надежно решать проблемы, связанные с повторной обработкой.
The road to a just, comprehensive and lasting peace in west Asia will be long and arduous.
Путь к установлению справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в Западной Азии будет длинным и трудным.
These structures are, unfortunately, extraordinarily long lasting and they ll be with us for a years to come.
К сожалению, эти конструкции чрезвычайно прочные, и будут здесь с нами на протяжении многих лет.
After all, the driving motivation of the EU s founders was long lasting peace.
В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
The impact of displacement is long lasting, even at the post conflict stage.
Последствия перемещения ощущаются долго даже на этапе после завершения конфликта.
Remaining fully committed to the promotion of long lasting stability in Timor Leste,
оставаясь всецело приверженным делу содействия обеспечению долгосрочной стабильности в Тиморе Лешти,
The co operative needs to estab lish long lasting relations with its commercial partners.
Кооперативу необходимо устанавливать долгосрочные отношения с деловыми партнерами.
38. ICTVTR initiated a dialogue with the objective of taking a human development approach to long lasting refugee situations.
38. ИЦПТПИ положил начало диалогу в целях осуществления подхода quot Развитие с учетом человеческого фактора quot в контексте долгосрочных ситуаций, касающихся беженцев.
Malaria can be controlled through newly designed long lasting mosquito nets and a new generation of effective medicines.
Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов.
The United States has long maintained that it is essential to pursue a just, lasting and comprehensive peace.
Соединенные Штаты давно придерживаются той точки зрения, что стремление к справедливому, прочному и всеобъемлющему миру имеет жизненно важное значение.
Long term plasticity Long term depression (LTD) and long term potentiation (LTP) are two forms of long term plasticity, lasting minutes or more, that occur at excitatory synapses.
Позже были открыты другие явления, связанные с синаптической пластичностью, долговременное ослабление (long term depression, LTD), гомеостатическая пластичность, метапластичность.
The consequences of Europe s rush to austerity will be long lasting and possibly severe.
Последствия европейского стремления к экономии будут затяжными и, возможно, тяжелыми.
Secondly, the first African factory producing long lasting bed nets opened in late 2004.
Во вторых, в конце 2004 года открылась первая африканская фабрика, производящая прочные сетки для кроватей.
This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance.
M B gt lt 7 0 N G 5 0 A C B L M D D 5 B 8 2 K E 8 ? gt 4 gt 6 8 B 5 L K E 5 7 C L B 0 B gt 2 Physio Radiance.
English antisemitism is just as widespread and just as long lasting as German antisemitism.
Английский антисемитизм также широко распространен и так же долговечен, как и немецкий. Идея не в том что Братья
A longer lasting legacy
Долговечное наследие
The case of Bosnia and Herzegovina is a constant and striking reminder that we still have a long, long way to go on the road to lasting peace.
Босния и Герцеговина является постоянным и вопиющим напоминанием о том, что нам предстоит проделать еще очень долгий путь для того, чтобы добиться установления прочного мира.
China s long lasting success is sometimes given as a counterexample to the importance of good governance for economic performance.
Длительный успех Китая иногда приводится как пример, опровергающий важность хорошего управления для результативности экономики.
The European Union s economy is sliding into a severe and, in all likelihood, long lasting recession, largely self inflicted.
Экономика Европейского Союза соскальзывает к тяжелой и, по всей вероятности, долгосрочной рецессии, причем в значительной степени ее причиной стали сами европейцы.
However, we humans also have a history of making long lasting social change that nearly everyone thought was impossible.
Однако, мы, люди, также обладаем историей проведения длительных социальных изменений, которые практически все считали невозможными.
But nurturing the will to achieve long lasting peace depends on more than political negotiations.
Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров.
They will wish to come out of the Fire, but they will not. Theirs will be a long lasting chastisement.
Эти неверующие будут надеяться выйти из огня, но они никогда не выйдут из него, и для них будет вечное наказание!

 

Related searches : Long-lasting - Long Lasting - Long-lasting Performance - Long-lasting Battery - Long-lasting Quality - Long Lasting Meeting - Most Long Lasting - Long Lasting Scent - Long-lasting Product - Long-lasting Power - Long-lasting Success - Long Lasting Impression - Long-lasting Expertise - Long Lasting Hold