Translation of "a major cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A major cause - translation : Cause - translation : Major - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a major cause of desertification. | А это главная причина запустынивания. |
Driver fatigue is a major cause of car accidents. | Усталость водителя главная причина автомобильных аварий. |
That's a major cause of most the world's problems. | Данное заблуждение является основной причиной большинства мировых проблем. |
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence. | Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. |
Low self esteem is a major cause of psychological problems. | Низкая самооценка главная причина психологических проблем. |
Drugs are, sadly, a major cause of insecurity in the world. | Как ни печально, наркотики являются главной причиной нестабильности в мире. |
45. Coordination of assistance is also a major cause of concern. | 45. Координация помощи также является серьезной проблемой. |
Poverty is still the major cause of crime. | Бедность всё еще главная причина преступлений. |
Smoking is the major cause of lung cancer. | Курение является основной причиной возникновения рака легких. |
Smoking is the major cause of lung cancer. | Курение является основной причиной появления рака лёгких. |
The installation procedures did not cause major problems. | Процедуры установки не создали сколь либо значимых проблем. |
28. Another major cause of morbidity is malnutrition. | 28. В число основных причин заболеваемости также входит недоедание. |
The Iranian nuclear programme continues to be a major cause of concern. | Ядерная программа Ирана по прежнему вызывает серьезную обеспокоенность. |
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets. | События, связанные с погодой, являются одной из основных причин волатильности цен на сельскохозяйственных рынках. |
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. | Недовольство, вызванное этими обстоятельствами, является потенциальным источником волнений в обществе. |
Loss of access to jobs in Israel is a major cause of unemployment. | Одной из основных причин безработицы является утрата доступа к работе в Израиле. |
Flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents. | Полет в темноте без надлежащей тренировки главная причина несчастных случаев легкой авиации. |
These discrepancies are a major cause for delays in the payment of initial benefits. | Эти несоответствия являются основной причиной задержек в выплате первоначальных пособий. |
Figure 2 Fossil fuel combustion is a major cause of air and water pollution | Рисунок 2 Выбросы вредных веществ при сжигании ископаемых видов топлива основная причина загрязнения атмосферы и воды |
Human rights violations were a major cause of refugee flows and a major obstacle to the solution of refugee problems through voluntary repatriation. | Нарушения прав человека являются одной из основных причин возникновения потоков беженцев и одним из основных препятствий для решения проблем беженцев путем добровольной репатриации. |
Imputed data is cause of major concern to most countries. | У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные. |
This phenomenon was a major cause of the 1969 Football War between the two countries. | В 1969 году между Сальвадором и Гондурасом произошла так называемая Футбольная война. |
In people admitted to hospital, thrombosis is a major cause for complications and occasionally death. | У людей, поступающий в больницу, тромбоз является основной причиной развития осложнений, а иногда и смерти. |
I do not believe it should cause major problems for delegations. | Я не считаю, что эта формулировка вызовет серьезные проблемы у делегаций. |
The extreme rise in real oil prices was a major cause of the current recession, and its reversal will be a major factor in recovery. | Очень сильный скачок в реальной цене на нефть был основной причиной существующей рецессии, и обратное движение цены будет основным фактором для восстановления. |
The question of terrorism has become a major cause for concern within the multilateral disarmament community. | Вопрос о терроризме стал серьезной причиной озабоченности на многосторонних форумах по разоружению. |
But when the major powers cooperate in a just cause, the world is a safer and saner place. | Однако, когда крупные державы сотрудничают в борьбе за правое дело, мир становится более безопасным и разумным местом. |
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict. | Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт. |
That was the major cause of the outbreak of the civil war. | Это явилось основной причиной начала гражданской войны. |
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets. In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks. | События, связанные с погодой, являются одной из основных причин волатильности цен на сельскохозяйственных рынках. |
Cancer is the second major cause of death for women, after heart illness. | Рак является второй причиной смертности женщин после кардиологических заболеваний. |
At the same time, it has long been recognized that poverty is a major cause of environmental problems. | Вместе с тем, хорошо известно, что нищета является одной из основных причин экологических проблем. |
In so doing, Mrs. Sadik has made a major contribution to the cause of women apos s rights. | Тем самым г жа Садик внесла важный вклад в обеспечение прав женщин. |
Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death and injury around the world. | Дорожно транспортный травматизм является одной из серьезных проблем здравоохранения и одной из главных причин гибели людей и получения ими увечий во всем мире. |
The failure of the crops was the major cause of starvation in that region. | Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе. |
Any sort of major stressor is gonna cause these nerve cells to start firing. | При любых сильных стрессах. |
Indeed, inadequate levels of salaries in Africa have been a major cause of weak incentives, high turnover and corruption. | Низкие оклады государственных служащих в странах Африки действительно являются одной из основных причин их слабой мотивации, текучести кадров и коррупции. |
The guiding philosophy behind such efforts was that alcohol and illicit drug abuse was a major cause of violence. | Руководящая идея, лежащая в основе этих усилий, заключается в том, что злоупотребление алкоголем и незаконными наркотиками является одной из главных причин насилия. |
Health hazards The types of toxicities where substances may cause lethality to the entire body, lethality to specific organs, major minor damage, or cause cancer. | Health Hazards The types of toxicities where substances may cause lethality to the entire body, lethality to specific organs, major minor damage, or cause cancer. |
A delegation said that malaria was a major cause of mortality in several developing countries, and more needed to be done by UNICEF. | Одна из делегаций указала, что существенным фактором смертности в нескольких развивающихся странах является малярия, и ЮНИСЕФ надлежит приложить в этой связи более активные усилия. |
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration. | Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления. |
As such, it is a cause for major concern given the vital role of those NGOs in the humanitarian relief efforts. | Все это вызывает глубокое беспокойство, учитывая ту чрезвычайно важную роль, которую играют данные неправительственные организации в осуществлении усилий по оказанию гуманитарной срочной помощи. |
However, the recent resurgence of racist feelings and behaviour in other regions of the world remained a cause for major concern. | Однако недавнее возрождение расистских настроений и поведение в других регионах мира по прежнему вызывают большую озабоченность. |
It is indeed cause for concern, that such attempts should be made by major Powers that are supposed to bear a major responsibility towards the maintenance of international peace and security. | Действительно, должно вызывать озабоченность то, что подобные попытки предпринимаются крупными державами, которые призваны нести основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности. |
Major, A. | Major, A. |
Related searches : Major Cause - Major Root Cause - Cause Major Problems - Cause A - A Cause - A Major - Address A Cause - A Root Cause - Cause A Disaster - Cause A Nuisance - Supporting A Cause - Cause A Trouble - Cause A Breach - A Possible Cause