Translation of "a perfect fit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A perfect fit.
Точно подходит.
You're a perfect fit.
Мы... мы не подумали.
Try it on, it looks like a perfect fit.
Примерьте, он идеально сидит.
There was no deliberation that was it, it was a perfect fit.
Среди новых музыкантов был и Дэйв Кушнер.
It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove.
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке.
That's what my new record is about, so it was kind of a perfect fit.
И это то, о чём мой новый альбом, и это прекрасный шаг вперёд .
Perfect, that's a perfect size.
Вот отличный размер.
And he was a perfect fit for the part, and Robert is actually the one who gave me my first chance.
Он идеально подходил на эту роль. Вообще, именно Робер дал мне первый шанс.
They agree with the mainstream that there is perfect information available somewhere out there, including perfect knowledge about how the different parts of the economy fit together.
Они соглашаются с ней в том, что идеальная осведомленность действительно существует где то там в пределах достижимости, включая идеальное знание о взаимосвязи различных областей экономики.
They agree with the mainstream that there is perfect information available somewhere out there, including perfect knowledge about how the different parts of the economy fit together.
Они соглашают я с ней в том, что идеальная осведомленность действительно существует где то там в пределах достижимости, включая идеальное знание о взаимосвязи различных областей экономики.
He is a perfect fit for a Russia grown tired of the heroes, revolutionaries, criminals even saviours who make life exciting but rarely stable.
Обычные россияне воспринимают его как скромного, принципиального и честного большой контраст с порочными политиками периода Ельцина.
He is a perfect fit for a Russia grown tired of the heroes, revolutionaries, criminals even saviours who make life exciting but rarely stable.
Он прекрасно подходит России, уставшей от героев, революционеров, преступников даже спасителей которые возможно делают жизнь интересной, но не стабильной.
I happened to find a funny guy to present it in Arabic, who is originally Korean, a perfect fit for the Axis of Evil.
Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для Оси Зла .
We also cover re cutting your jaws as well as how and when to add a taper to jaws to achieve a perfect fit
Мы также охватывать re cutting ваши челюсти, а также, как и когда для добавления конусность к нужным челюсти для достижения идеального
A miraculous fit.
Да. Отлично сидит!
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Fit for a museum.
Можно в музей.
Fit as a fiddle.
Лучше не бывает.
They'll have a fit.
Их удар хватит.
Father's having a fit!
Идем! Отец подхватил лихорадку.
Perfect. Perfect.
Прекрасная, господин директор, прекрасная!
A perfect journey
Отличное путешествие
A perfect story
Отличная история
A perfect teaching.
Идеальное учение.
A Perfect World,
Прекрасный мир (A Perfect World)
A perfect moment.
Идеальный Момент.
A perfect disguise.
Прекрррасный маскарррад, хахахахаха!
Perfect, Kay. Perfect.
Очень понравилось, Кей...
I don't want to create a perfect object like a perfect robot.
Мне не хотелось сделать его безупречным, как робота.
A Canada Fit for Children
Канада, пригодная для жизни детей
A world fit for mammals.
Мир для млекопитающих.
Teacher Perfect! Students Perfect!
Преподаватель Идеально! Ученики Идеально!
T Perfect! S Perfect!
П Идеально! У Идеально!
OH, SHE'S PERFECT PERFECT.
О, она прекрасна... Прекрасна.
A Global Perfect Storm
Идеальный глобальный шторм
We're a perfect match.
Мы идеально подходим друг другу.
Perfect. Wait a minute.
Одну минутку!
For a perfect bride
Во имя своей возлюбленной!
Or a perfect daughter!
Или принцессы!
A perfect spell inversion.
Прекрасное обращение заклинания.
It's a perfect table.
Это идеальный стол.
That's a perfect excuse.
Идеальное оправдание!
It's a perfect alibi.
Отличное алиби.
What a perfect night.
Какая чудесная ночь.
A feast fit for a lord almost!
Почти королевский обед !

 

Related searches : Make Perfect Fit - Perfect Fit With - Perfect Fit Solution - Perfect Fit For - Perfect(a) - A Fit - A Perfect Choice - A Perfect Balance - A Perfect Dream - A Perfect Example - A Perfect Place - A Perfect Storm - Perfect A Right