Translation of "a push up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Yumiko has a push up bra.
У Юмико есть пушап.
Yumiko has a push up bra.
У Юмико есть лифчик с пуш ап эффектом.
Push it up!
Поднимай.
Tom can't do a single push up.
Том не может отжаться даже один раз.
All together now. Push up.
Теперь все вместе, нажмите.
Albert instructs, Push it way up there.
Альберт говорит, Толкай это вверх
Push push.
Вперёд вперёд.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
A little push?
Небольшой толчок?
We need to keep pushing that up and we will push it up.
Нам надо поднимать этот показатель, и мы будем его поднимать.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
He needed only to push himself up a little, and it fell by itself.
Ему нужно было только подтолкнуть себя немного, и он упал сам по себе.
And how high will the Fed push up interest rates?
И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки?
Now, first... unscrew this... then push this up and in.
Сначала отпусти здесь, потом надави и надень.
You pull her like this, push her up against a wall, and when she looks up, then you say,
Тянешь ее, прислоняешь к стене, и когда она смотрит вверх, говоришь
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
My wife gets fed up with me constantly trying to push emissions up her agenda.
Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня .
My wife gets fed up with me constantly trying to push emissions up her agenda.
Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня .
Tom couldn't do even one push up when he started training.
Том даже отжаться ни разу не мог, когда начинал тренироваться.
Tom gave Mary a push.
Том толкнул Мэри.
We just need a push.
Нас только нужно подтолкнуть.
Give me a good push.
хорошенько подтолкни,
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
And they're going to push that up, from the bottom up into, I believe, into the households.
И они, я считаю, уже сами займутся дальнейшим распространением, начнут говорить об этом дома.
We gave the car a push.
Мы подтолкнули машину.
Tom gave Mary a little push.
Том слегка подтолкнул Мэри.
Tom gave Mary a gentle push.
Том мягко толкнул Мэри.
After that, he received a push.
Дагган перешёл в WCW в 1994 году.
Now, push him around a bit.
Теперь можешь на него слегка надавить.
All I needed was a push.
Нужен был лишь небольшой толчок.
Will you give me a push?
Ты меня не подтолкнешь?
So we shift gears for a minute, and say, I know television advertising. Push push.
Поэтому мы переводим дух и говорим Я знаю. Телевидение. Реклама. Вперёд вперёд.
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!
And push!
Преодоление!

 

Related searches : Push Up - Push-up - A Push - Push Up Against - Push Up Effect - Push Up Sales - Push Up Prices - Push Up Bra - Push Up Costs - Push Up Bars - Push Up Generation - Push Up Wages - Launch A Push - Get A Push