Translation of "push up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Push it up!
Поднимай.
All together now. Push up.
Теперь все вместе, нажмите.
Yumiko has a push up bra.
У Юмико есть пушап.
Yumiko has a push up bra.
У Юмико есть лифчик с пуш ап эффектом.
Tom can't do a single push up.
Том не может отжаться даже один раз.
Albert instructs, Push it way up there.
Альберт говорит, Толкай это вверх
Push push.
Вперёд вперёд.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
We need to keep pushing that up and we will push it up.
Нам надо поднимать этот показатель, и мы будем его поднимать.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
And how high will the Fed push up interest rates?
И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки?
Now, first... unscrew this... then push this up and in.
Сначала отпусти здесь, потом надави и надень.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
My wife gets fed up with me constantly trying to push emissions up her agenda.
Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня .
My wife gets fed up with me constantly trying to push emissions up her agenda.
Моя жена постоянно ссорится со мной в попытках повысить её долю в повестке дня .
Tom couldn't do even one push up when he started training.
Том даже отжаться ни разу не мог, когда начинал тренироваться.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Полагаю, ты бы хотела, чтобы я взобрался наверх и спихнул его.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
And they're going to push that up, from the bottom up into, I believe, into the households.
И они, я считаю, уже сами займутся дальнейшим распространением, начнут говорить об этом дома.
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!
And push!
Преодоление!
Don't push!
не толкайся!
Don't push!
Ты что делаешь?
push home.
Держись!
Don't push.
Прекратите.
He needed only to push himself up a little, and it fell by itself.
Ему нужно было только подтолкнуть себя немного, и он упал сам по себе.
If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor.
Если это было бы не так, вы провалились бы вниз сквозь пол.
You pull her like this, push her up against a wall, and when she looks up, then you say,
Тянешь ее, прислоняешь к стене, и когда она смотрит вверх, говоришь
Now use push pull to push this new surface inward.
Нажмите на нее, переместите курсор и нарисуйте прямоугольник. Теперь с помощью Тяни Толкай протолкните созданную поверхность внутрь.
Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean.
Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан.
It's counter weighted so that when you push the door up, it glides really easily.
Она оснащена противовесом, поэтому, когда вы толкаете дверь вверх, она очень легко скользит .
She's going to push her body up towards him, on the balls of her feet.
(М) Она приподнимается на цыпочки, тянется (М) к нему всем телом.
And I'll have to push my foot through the floorboard to make up my schedule.
Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею.
Don't push me.
Не толкай меня!
Don't push me.
Не толкайся.
Don't push me.
Не толкайтесь.

 

Related searches : Push Up Against - Push Up Effect - Push Up Sales - Push Up Prices - Push Up Bra - Push Up Costs - Push Up Bars - A Push Up - Push Up Generation - Push Up Wages - Push Data - Push Him