Translation of "a real thing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And that's a real thing.
Но следующее десятилетие будет реально клёвым.
This is a real thing.
Документ реально существует.
A niece, the real thing!
Племянница, настоящая племянница.
The real thing.
Понастоящему.
The real thing.
Нет, настоящая.
The real thing!
Она настоящая!
So it's a real simple thing, right?
Это просто
A good war, that's the real thing.
Перемены вот что нам нужно.
There's no real thing.
Понастоящему?
I'll get a glimpse of the real thing.
Я должен был его увидеть.
This is without a question the real thing.
Это несомненно настоящая вещь.
This is the real thing.
Это кое что настоящее.
It's not the real thing.
Это ненастоящая вещь.
This is the real thing ...
Именно эти чувства подсказали ему вернуться к музыке.
And greeting the real thing.
А приветствие реальная вещь.
This is the real thing.
Это реальная операция.
It's not the real thing?
Это не настоящее?
But this next decade and that's a real thing.
Но следующее десятилетие будет реально клёвым.
So it's a real time thing. It's much quicker.
Всё это происходит в реальном времени, всё намного быстрее.
It s never the real thing.
Они никогда не являются реальностью.
I said, Is that thing real?
Я спрашиваю Они настоящие?
Digital MT This is without a question the real thing.
Виртуальный МТ Это несомненно настоящая вещь.
The only other thing is, it was a real shock.
Ещё одно это было настоящим шоком.
That's the real important thing about safety.
И это очень важно для моей безопасности.
For one thing, both were very real.
Прежде всего, оба явления были вполне реальными.
Be serious, like it's the real thing
Да, я слушаю. Боюсь, у нас ничего не выйдет.
How can such a thing exist as part of the real world?
Как подобное может быть частью реального мира?
This is the real thing. There's no blood.
Это реальная операция. Вы видите, что крови нет.
So I'll be waiting for the real thing
Так что я подожду настоящего чувства,
And that's another thing, write in real time.
И это еще одна вещь, пишите в режиме реального времени.
You're the only thing that's real to me.
Милли, ты единственная, что для меня имеет значение.
They are also well remembered for the songs Real Real Real, International Bright Young Thing and Info Freako .
Композиции Real Real Real , International Bright Young Thing и Info Freako занимали высокие места международных хит парадов.
Not a thing. You've got nothing to tell me 'cause it's not real.
Подумай, не говори ничего ибо это иллюзии.
I can get real time porn off this thing.
Я нашел способ получать порно в реальном времени с этой штуки!
Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship.
Следующая вещь, которой я научился Настоящие предприниматели поставляют товар на рынок .
That was real brave thing to do, Mr. Logan.
Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
You can hardly tell it from the real thing.
А на вид как настоящие.
Nothing like the real thing when you meet it.
Ничего серьёзного.
... That's the other thing people like He's a real character, not a character with superpowers.
В игре World of Warcraft, есть персонаж Харрисон Джонс, прототипами которого и послужили Индиана Джонс и Харрисон Форд.
The whole thing became a real trial for me and I had to stop.
Всё это стало настоящим испытанием для меня, и мне пришлось прекратить это дело.
It looks like the real thing, but it won't move.
Она похожа на настоящую, но не в состоянии двигаться.
We'd like to go now and build the real thing.
Мы хотели бы идти и строить реальная вещь.
So imagine how quick that thing is in real life.
Представьте, как всё быстро в реальной жизни.
I'm going to say that the Zuckerberg thing is real.
КРИС
Even an expert couldn't tell this from the real thing.
Даже эксперт не заметит разницы.

 

Related searches : Real Thing - The Real Thing - Real(a) - A Cultural Thing - Make A Thing - A Little Thing - Do A Thing - A Thing Which - Feel A Thing - Miss A Thing - A Physical Thing - A Natural Thing