Translation of "a thing apart" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nick, this whole thing, it's torn our crew apart. | Ник, иначе всё это уничтожит нашу команду. |
This thing is so big They're tearing the house apart. | Они раздирают зал на части. |
One more thing. You have to remember that apart from Party members | Только вот ещё, товарищи, надо помнить, что существуют не только члены партии... |
In practice, apart from a small number of church run youth activities, there was no such thing as a range of private agencies. | На практике, не считая небольшого числа молодежных духовных организаций, такого явления как сеть частных агентств просто не существовало. |
I've lived a life apart. | Я жил другой жизнью. |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Поистине, Аллах знает (всех) тех, которых они многобожники призывают помимо Него поклоняются им . (Все эти ложные божества) (в действительности) (являются) ничем (существенным) от них нет ни пользы, ни вреда . |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Поистине, Аллах знает всякую вещь, которую они призывают помимо него, ведь Он сильный, мудрый! |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Воистину, Аллах знает всех тех, кому они поклоняются помимо Него (или знает, что те, кому они поклоняются помимо Него, являются ничем). Он Могущественный, Мудрый. |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Поистине, Аллах хвала Ему Всевышнему! ведает о всех тех, которым поклоняются многобожники, кроме Него, и знает, что они ложные боги. Поистине, Аллах Всепобеждающий, превыше всех и всего, мудрый во всех своих назиданиях и установлениях! |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Воистину, Аллах ведает обо всех тех, кому они поклоняются помимо Него, ибо Он великий, мудрый. |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Аллаху, истинно, известно Все то, к чему они, кроме Него, взывают, Поистине, Он мудр и могуч! |
God knows whatever thing they call upon apart from Him He is the All mighty, the All wise. | Истинно, Бог знает, что те, которых, опричь Бога, призывают они, ничто. Он один силен, мудр. |
Amazing thing, those two yellow lines are where I got the two doses of interleukin two months apart. | Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца. |
Apart? | Разлучить? |
It's spread a little bit apart. | Он расширились немного друг от друга. |
A thousand miles and poles apart | Разделенные тысячами километров, на разных полюсах, |
Not a thing, not a thing. | Ничем, ничем. |
My soul, you have said to Yahweh, You are my Lord. Apart from you I have no good thing. | (15 2) Я сказал Господу Ты Господь мой блага мои Тебе не нужны. |
God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect. | потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. |
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart | племя дома Левиина особо, и жены их особо племя Симеоново особо, и жены их особо. |
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart | племя дома Левиина особо, и жены их особо племя Симеоново особо, и жены их особо. |
But a few details set her apart. | Но её отличали некоторые детали. |
SAY A QUARREL THAT'S DRIVEN THEM APART? | Скажем, ссоры, которые их разобщали? |
A woman yelled and he came apart. | Женщина закричала и он развалился. |
Worlds Apart | В разных мирах |
Jokes apart! | Шутки в сторону! |
Fall Apart | РаспадComment |
Feet apart. | Расставьте слегка ноги Вот так, все. |
Legs apart. | Ноги в стороны. |
Far apart | Мы друг от друга далеки |
The only thing that sets them apart is the Evo RS, which is lighter than the MR and SE models. | Единственным, что отличает их, является Evo RS, которая легче, чем у моделей MR и SE. |
The system stopped growing, the cells are out of work, nothing is evolving and the thing is just falling apart. | Потому что система перестает расти, клетки не имеют работы, ничто не развивается, и всё разваливается. |
I don't hear a thing, not a thing. | Я не слышу ничего, ничего. |
The land will mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | И будет рыдать земля, каждое племя особо племя дома Давидова особо, и жены их особо племя дома Нафанова особо, и жены их особо |
And the land shall mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | И будет рыдать земля, каждое племя особо племя дома Давидова особо, и жены их особо племя дома Нафанова особо, и жены их особо |
Is that a good thing or a bad thing? | Это хорошо или плохо? |
Being apart from you for a couple days... | Будучи в стороне от тебя пару дней... |
Is this a good thing or a bad thing? To me, it's kind of a bad thing. | Для меня это, в некотором смысле, плохо. |
They live apart. | Они живут отдельно. |
We've grown apart. | Мы отдалились друг от друга. |
We're worlds apart. | Между нами пропасть. |
Things Fall Apart . | Things Fall Apart . |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Apart from Him. | кроме Него. |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Related searches : A Cultural Thing - Make A Thing - A Little Thing - Do A Thing - A Thing Which - Feel A Thing - Miss A Thing - A Physical Thing - A Natural Thing - Become A Thing - A Positive Thing