Translation of "abnormal blood cells" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abnormal - translation : Abnormal blood cells - translation : Blood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy. | Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии. |
The cells were induced to become a mesoderm and then blood cells and then red blood cells. | Это клетки могут быть использованы для создания кровеносных сосудов, необходимых для замены неисправных артерий сердца. |
Leukocytes are blood cells. | Лейкоциты это кровяные клетки. |
Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate. | Ненормальная семья, ненормальная любовь, ненормальная героиня ситуации и ненормальная жизнь привели к такой судьбе. |
So, take your blood which is broken down into red blood cells, white blood cells, DNA, and a bunch of other things. | Итак, берём вашу кровь, которая расщепляется на красные кровяные клетки, белые кровяные клетки, ДНК и прочее. |
Induced pluripotent cells have been made from adult stomach, liver, skin cells, blood cells, prostate cells and urinary tract cells. | С использованием этого метода удалось перепрограммировать клетки крови, кожи, легких, печени, а также нервные клетки. |
And, there are other frequently dividing cells in your body like skin cells, gut cells, and blood cells. | В вашем организме есть и другие делящиеся часто клетки, например, клетки кожи, клетки кишечника и клетки крови. |
The cells that circulate in the bloodstream are generally divided into three types white blood cells (leukocytes), red blood cells (erythrocytes), and platelets (thrombocytes). | PLT (platelets кровяные пластинки) абсолютное содержание тромбоцитов (норма 150 400 formula_1 кл л) форменных элементов крови участвующих в гемостазе. |
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. | Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки. |
And this is actually white blood cells. | И это фактически белые клетки крови. |
And so, it surrounds a group of red blood cells and other cells, and traps them so the blood can't flow. | Оно окружает группу красных кровяных клеток и других клеток и держит их в ловушке, так что кровь не может течь. |
Blood cells are produced in the bone marrow. | Кровяные клетки образуются в костном мозге. |
In 2001 the band released White Blood Cells . | В 2001 группа выпустила альбом White Blood Cells . |
This layer contains white blood cells and platelets. | Этот слой содержит белые клетки крови и тромбоциты. |
You wouldn't have to make red blood cells. | Эритроциты тогда были бы просто не нужны. |
Tumor cells can travel through the blood vessels. | Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. |
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. | Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента. |
Approximately a quarter of the cells in the human body are red blood cells. | Приблизительно четверть всех клеток в теле человека эритроциты. |
And so this is blood. And so we might think that blood looks like a homogeneous mixture. But when you get down to the level of blood, we can see red blood cells, white blood cells. | На первый взгляд она выглядит как однородная смесь. но при микроскопическом увеличении, мы можем видеть красные кровяные тельца, белые кровяные клетки. |
Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood. | Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови. |
And the remainder has to be red blood cells. | И остаток составляют красные клетки крови. |
These are the endothelial cells. These are the cells that are lining the blood vessel inside. | Это эндотелий, внутренняя выстилка сосуда. |
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny transforming blood cells into nerve cells, for example. | Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки. |
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny transforming blood cells into nerve cells, for example. | Уже имеют место ошеломляющие успехи в изменении судьбы таких клеток например, преобразовании кровяных клеток в нервные клетки и т.д. |
The second person has a lot of red blood cells. | У второго много красных клеток крови. |
Angiotensin I now floats through blood vessels and of course blood vessels have cells lining them. | В кровеносных сосудах, само собой, тоже есть клетки. |
So we actually perfuse first the blood vessel tree with the patient's own blood vessel cells, and we then infiltrate the parenchyma with the liver cells. | Фактически мы сначала перфузируем дерево сосудов собственными клетками сосудов пациента. Затем мы инфильтруем паренхиму клетками печени. |
That's abnormal. | Это ненормально. |
Cancer cells are genetically unstable, that is, they have abnormal numbers of chromosomes, the cellular elements that carry genes. | Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом клеточных элементов, являющихся носителями генов. |
But below this layer, now the most dense layer of blood would be the red blood cells. | И под этим слоем находится самый плотный слой крови красные клетки крови. |
Remember red blood cells are the ones that contain the hemoglobin. | Красные клетки крови это клетки, содержащие гемоглобин. |
And these red blood cells of course contain within them hemoglobin. | Это красные клетки крови, внутри которых содержится гемоглобин. |
It's just the percent taken up by your red blood cells. | Это просто процент, который я получил при помощи красных клеток крови. |
You could be attacked by white blood cells in the arteries. | Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях. |
On the inside you have some red blood cells bumping along. | С внутренней стороны, на этот слой наталкиваются красные кровяные клетки. |
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside. | Сосудистые выстилающие клетки внутри. |
It also blocks the adhesion molecules on the endothelial cells that line blood vessels, which attract T cells. | Эфализумаб также блокирует молекулы адгезии на клетках эндотелия сосудов, привлекающие Т лимфоциты. |
So here's an image of red blood cells, and now we can actually map where the hemozoin and where the malaria parasites are inside those red blood cells. | Это изображение эритроцитов, и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов. |
So red blood cells are the main oxygen carriers in our blood they kind of look like these lozenges and inside a red blood cells you have hundreds and millions of haemoglobin molecules, or haemoglobin proteins | Что ж, красные кровяные тельца главные переносчики кислорода у нас в крови они выглядят как что то вроде этих таблеток а внутри красных кровяных телец у вас сотни и тысячи молекул гемоглобина или гемоглобиновых белков |
Am I abnormal? | Вы думаете, что я ненормальная? |
And below that, right here, is a layer of red blood cells. | И сразу под ним идет слой красных клеток крови. |
In these cells, the mission is to move blood around their body. | Работа этих клеток создавать ток крови в организме. |
Red blood cells, which are fascinating on a whole set of levels. | Погодите! Если большая часть воздуха, что мы вдыхаем, это азот |
It's the layer all the red blood cells are bumping up against. | Это слой, с которым сталкиваются все красные кровяные клетки. |
We've got two more blood cells here, but they're not normal like the ones in the blood clot image. | Вот здесь ещё две кровяные клетки, но они не такие нормальные, как на фото со свернувщейся кровью. |
Related searches : Abnormal Cells - Abnormal Blood Pressure - Blood Mononuclear Cells - Peripheral Blood Cells - Blood Stem Cells - White Blood Cells - Red Blood Cells - Blood Progenitor Cells - Abnormal Behaviour - Abnormal Situation - Abnormal Wear - Abnormal Findings - Abnormal Noise