Translation of "abnormal blood cells" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
The cells were induced to become a mesoderm and then blood cells and then red blood cells.
Это клетки могут быть использованы для создания кровеносных сосудов, необходимых для замены неисправных артерий сердца.
Leukocytes are blood cells.
Лейкоциты это кровяные клетки.
Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate.
Ненормальная семья, ненормальная любовь, ненормальная героиня ситуации и ненормальная жизнь привели к такой судьбе.
So, take your blood which is broken down into red blood cells, white blood cells, DNA, and a bunch of other things.
Итак, берём вашу кровь, которая расщепляется на красные кровяные клетки, белые кровяные клетки, ДНК и прочее.
Induced pluripotent cells have been made from adult stomach, liver, skin cells, blood cells, prostate cells and urinary tract cells.
С использованием этого метода удалось перепрограммировать клетки крови, кожи, легких, печени, а также нервные клетки.
And, there are other frequently dividing cells in your body like skin cells, gut cells, and blood cells.
В вашем организме есть и другие делящиеся часто клетки, например, клетки кожи, клетки кишечника и клетки крови.
The cells that circulate in the bloodstream are generally divided into three types white blood cells (leukocytes), red blood cells (erythrocytes), and platelets (thrombocytes).
PLT (platelets кровяные пластинки) абсолютное содержание тромбоцитов (норма 150 400 formula_1 кл л) форменных элементов крови участвующих в гемостазе.
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells.
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
And this is actually white blood cells.
И это фактически белые клетки крови.
And so, it surrounds a group of red blood cells and other cells, and traps them so the blood can't flow.
Оно окружает группу красных кровяных клеток и других клеток и держит их в ловушке, так что кровь не может течь.
Blood cells are produced in the bone marrow.
Кровяные клетки образуются в костном мозге.
In 2001 the band released White Blood Cells .
В 2001 группа выпустила альбом White Blood Cells .
This layer contains white blood cells and platelets.
Этот слой содержит белые клетки крови и тромбоциты.
You wouldn't have to make red blood cells.
Эритроциты тогда были бы просто не нужны.
Tumor cells can travel through the blood vessels.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Approximately a quarter of the cells in the human body are red blood cells.
Приблизительно четверть всех клеток в теле человека эритроциты.
And so this is blood. And so we might think that blood looks like a homogeneous mixture. But when you get down to the level of blood, we can see red blood cells, white blood cells.
На первый взгляд она выглядит как однородная смесь. но при микроскопическом увеличении, мы можем видеть красные кровяные тельца, белые кровяные клетки.
Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood.
Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови.
And the remainder has to be red blood cells.
И остаток составляют красные клетки крови.
These are the endothelial cells. These are the cells that are lining the blood vessel inside.
Это эндотелий, внутренняя выстилка сосуда.
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny transforming blood cells into nerve cells, for example.
Они находятся в крупных органах и обладают способностью как к самовоспроизводству, так и к преобразованию в специализированные клетки.
There have been stunning advances in getting these cells to change their destiny transforming blood cells into nerve cells, for example.
Уже имеют место ошеломляющие успехи в изменении судьбы таких клеток например, преобразовании кровяных клеток в нервные клетки и т.д.
The second person has a lot of red blood cells.
У второго много красных клеток крови.
Angiotensin I now floats through blood vessels and of course blood vessels have cells lining them.
В кровеносных сосудах, само собой, тоже есть клетки.
So we actually perfuse first the blood vessel tree with the patient's own blood vessel cells, and we then infiltrate the parenchyma with the liver cells.
Фактически мы сначала перфузируем дерево сосудов собственными клетками сосудов пациента. Затем мы инфильтруем паренхиму клетками печени.
That's abnormal.
Это ненормально.
Cancer cells are genetically unstable, that is, they have abnormal numbers of chromosomes, the cellular elements that carry genes.
Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом клеточных элементов, являющихся носителями генов.
But below this layer, now the most dense layer of blood would be the red blood cells.
И под этим слоем находится самый плотный слой крови красные клетки крови.
Remember red blood cells are the ones that contain the hemoglobin.
Красные клетки крови это клетки, содержащие гемоглобин.
And these red blood cells of course contain within them hemoglobin.
Это красные клетки крови, внутри которых содержится гемоглобин.
It's just the percent taken up by your red blood cells.
Это просто процент, который я получил при помощи красных клеток крови.
You could be attacked by white blood cells in the arteries.
Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
On the inside you have some red blood cells bumping along.
С внутренней стороны, на этот слой наталкиваются красные кровяные клетки.
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside.
Сосудистые выстилающие клетки внутри.
It also blocks the adhesion molecules on the endothelial cells that line blood vessels, which attract T cells.
Эфализумаб также блокирует молекулы адгезии на клетках эндотелия сосудов, привлекающие Т лимфоциты.
So here's an image of red blood cells, and now we can actually map where the hemozoin and where the malaria parasites are inside those red blood cells.
Это изображение эритроцитов, и теперь можно показать, где находится гемозоин и малярийные паразиты внутри эритроцитов.
So red blood cells are the main oxygen carriers in our blood they kind of look like these lozenges and inside a red blood cells you have hundreds and millions of haemoglobin molecules, or haemoglobin proteins
Что ж, красные кровяные тельца главные переносчики кислорода у нас в крови они выглядят как что то вроде этих таблеток а внутри красных кровяных телец у вас сотни и тысячи молекул гемоглобина или гемоглобиновых белков
Am I abnormal?
Вы думаете, что я ненормальная?
And below that, right here, is a layer of red blood cells.
И сразу под ним идет слой красных клеток крови.
In these cells, the mission is to move blood around their body.
Работа этих клеток создавать ток крови в организме.
Red blood cells, which are fascinating on a whole set of levels.
Погодите! Если большая часть воздуха, что мы вдыхаем, это азот
It's the layer all the red blood cells are bumping up against.
Это слой, с которым сталкиваются все красные кровяные клетки.
We've got two more blood cells here, but they're not normal like the ones in the blood clot image.
Вот здесь ещё две кровяные клетки, но они не такие нормальные, как на фото со свернувщейся кровью.

 

Related searches : Abnormal Cells - Abnormal Blood Pressure - Blood Mononuclear Cells - Peripheral Blood Cells - Blood Stem Cells - White Blood Cells - Red Blood Cells - Blood Progenitor Cells - Abnormal Behaviour - Abnormal Situation - Abnormal Wear - Abnormal Findings - Abnormal Noise