Translation of "absolutely necessary that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is that absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
Is this absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
'Is it absolutely necessary then?'
Да разве это непременно нужно?
It's absolutely necessary that I be put ashore immediately!
Мне совершенно необходимо покинуть судно.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
However, in his situation, they are absolutely necessary.
Конечно, при его положении, они совершенно необходимы.
It isn't absolutely necessary, if you'd rather not.
Это вовсе не обязательно, если ты не хочешь.
Experience has shown that it is absolutely necessary to develop a coherent information strategy.
Опыт показал, что крайне необходимо разработать соответствующую стратегию в области информации.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
Они могли использовать только свое членство в ZIpcar в случае крайней необходимости.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist.
Он сказал, что по его мнению это необходимая составляющая необходимая составляющая воспитания юного физика.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.
Only a year later was absolutely necessary surgery actually carried out.
Эта абсолютно необходимая хирургическая операция была в действительности проведена лишь годом позднее.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и целесообразно.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и практично.
He went on to say that developed countries must realize that that additional effort is not only fair, but absolutely necessary.
Он также добавил, что развитые страны должны понять, что это дополнительное усилие не только разумно, но и жизненно необходимо.
Although he doesn't seem to care, he uses his powers when absolutely necessary.
Хотя не является эгоцентричной и помогает своим друзьям в случае необходимости.
Nevertheless, the distribution channels are in most cases absolutely necessary for the manufacturer.
Тем не менее, каналы сбыта в большинстве случаев явля ются абсолютно необходимыми для производителя.
Recognizing that a secure environment is absolutely necessary for the safe and effective delivery and distribution of humanitarian assistance,
признавая, что безопасная обстановка является абсолютно необходимой для безопасной и эффективной доставки и распределения гуманитарной помощи,
Absolutely. Absolutely.
Несомненно!
That is absolutely right.
Абсолютно верно.
It's absolutely not that.
Ничего подобного.
That is absolutely nothing.
абсолютно ничего.
That sounds absolutely sad.
Это так грустно.
Isn't that absolutely atomic?
Обалдеть можно, да?
Tom believes it's absolutely necessary to drink at least a liter of water every day.
Том считает, что совершенно необходимо пить хотя бы литр воды каждый день.
When they do use force, they may do so only to the extent absolutely necessary.
В случае применения силы их действия строго ограничиваются рамками необходимости .
This renovation is absolutely necessary owing to the unacceptable level of overcrowding in the headquarters.
Этот ремонт абсолютно необходим в связи с неприемлемым дефицитом служебных площадей в штаб квартире.
Emergency operations should not last longer than is absolutely necessary and should include rehabilitation work.
Чрезвычайные операции не должны продолжаться дольше, чем это абсолютно необходимо, и должны включать в себя работы по восстановлению.
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
Would you say... that he made it very clear to you... that it was absolutely necessary he murderJoey Doyle... to maintain his control?
Правда ли, что Френдли в открытую утверждал Ему необходимо убрать Дойла, чтобы сохранить контроль... над профсоюзами?
If developed countries attain the required strategic vision, they will realize that that new posture, that additional effort, is not only fair, but absolutely necessary.
Если развитые страны подойдут к делу со стратегических позиций, они поймут, что эта новая позиция, это дополнительное усилие не только разумно, но и жизненно необходимо.
Ms. LAVERY (United Kingdom) thought that, while the insertion of such language was not absolutely necessary, it would do no harm.
Г жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) полагает, что, хотя включение такой формулировки и не является абсолютно необходимым, ничего плохого она в этом тоже не видит.
79. The Board recommended that IOR requests should be used only when absolutely necessary and should be supported with written justifications.
79. Комиссия рекомендовала использовать заявки БОП только в случае крайней необходимости и непременно сопровождать их письменными обоснованиями.
You're absolutely right about that.
Ты совершенно в этом прав.
You're absolutely right about that.
Вы совершенно в этом правы.
I absolutely agree with that.
Я абсолютно согласен с этим.
Absolutely no need for that!
Совершенно не за что.
We absolutely must do that.
Это наша абсолютная обязанность.
That was absolutely brilliant, Cardew.
Это было потрясающе, Кардью.
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.
Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.

 

Related searches : Absolutely Necessary - If Absolutely Necessary - When Absolutely Necessary - Is Absolutely Necessary - Unless Absolutely Necessary - Not Absolutely Necessary - Necessary That - That Is Necessary - Absolutely Required - Absolutely Stunning - Absolutely Clear - Absolutely Crucial