Translation of "if absolutely necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It isn't absolutely necessary, if you'd rather not.
Это вовсе не обязательно, если ты не хочешь.
Is this absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
Is that absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
'Is it absolutely necessary then?'
Да разве это непременно нужно?
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
However, in his situation, they are absolutely necessary.
Конечно, при его положении, они совершенно необходимы.
It's absolutely necessary that I be put ashore immediately!
Мне совершенно необходимо покинуть судно.
If you absolutely insist...
Если вы настаиваете...
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.
Они могли использовать только свое членство в ZIpcar в случае крайней необходимости.
If you'll keep absolutely still....
Если вы не будите шевелиться.
If necessary, smells. But only if necessary.
Говори гадость , и то если очень нужно.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Хорошее питание и достаточный сон совершенно необходимы для здоровья.
Only a year later was absolutely necessary surgery actually carried out.
Эта абсолютно необходимая хирургическая операция была в действительности проведена лишь годом позднее.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и целесообразно.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и практично.
However, subsequent statements accredited to him indicate his readiness, if absolutely necessary, to consider some adjustment of the scheduled election programme.
Тем не менее последующие заявления, которые приписываются ему, указывают на его готовность, если это абсолютно необходимо, рассмотреть вопрос о внесении некоторых корректировок в намеченную программу выборов.
if necessary.
в мин.
If necessary. Some people not necessary.
Эти мастера говорят, потребуется много лет практики если необходимо.
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.
Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.
Although he doesn't seem to care, he uses his powers when absolutely necessary.
Хотя не является эгоцентричной и помогает своим друзьям в случае необходимости.
Nevertheless, the distribution channels are in most cases absolutely necessary for the manufacturer.
Тем не менее, каналы сбыта в большинстве случаев явля ются абсолютно необходимыми для производителя.
Absolutely. Absolutely.
Несомненно!
Experience has shown that it is absolutely necessary to develop a coherent information strategy.
Опыт показал, что крайне необходимо разработать соответствующую стратегию в области информации.
If you hold your breath, it's absolutely perfect.
И если задержать дыхание, то все просто идеально.
If this project (and other, similar projects) is to succeed it is absolutely necessary that the management supports it wholeheartedly, and year after year.
Метаданные должны иметь прямое (техническое) соотношение с описываемыми ими данными, хотя они могут также соотноситься с
He said he had been absolutely convinced that this was necessary, a necessary part of the growing up of a young physicist.
Он сказал, что по его мнению это необходимая составляющая необходимая составляющая воспитания юного физика.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.
Tom believes it's absolutely necessary to drink at least a liter of water every day.
Том считает, что совершенно необходимо пить хотя бы литр воды каждый день.
When they do use force, they may do so only to the extent absolutely necessary.
В случае применения силы их действия строго ограничиваются рамками необходимости .
This renovation is absolutely necessary owing to the unacceptable level of overcrowding in the headquarters.
Этот ремонт абсолютно необходим в связи с неприемлемым дефицитом служебных площадей в штаб квартире.
Emergency operations should not last longer than is absolutely necessary and should include rehabilitation work.
Чрезвычайные операции не должны продолжаться дольше, чем это абсолютно необходимо, и должны включать в себя работы по восстановлению.
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
I'll come if necessary.
Я приду, если необходимо.
MACHINE GUNS IF NECESSARY.
Захватите оружие.
By force, if necessary.
С силой, если потребуется.
Yes, if that's necessary.
Если необходимо, да.
Well, if it's necessary.
Она транспортабельна?
If developed countries attain the required strategic vision, they will realize that that new posture, that additional effort, is not only fair, but absolutely necessary.
Если развитые страны подойдут к делу со стратегических позиций, они поймут, что эта новая позиция, это дополнительное усилие не только разумно, но и жизненно необходимо.
I won't tell you to use a product if it's not absolutely awesome. New Relic is absolutely awesome.
New Relic абсолютно удивительный продукт.
And who could be sacrificed if you absolutely had to?
И кем можно пожертвовать, если без этого не обойтись?
Any time if I want I can go absolutely crazy.
В любой момент, если я захочу, я могу просто сходить с ума.

 

Related searches : Absolutely Necessary - If Necessary - When Absolutely Necessary - Absolutely Necessary That - Is Absolutely Necessary - Unless Absolutely Necessary - Not Absolutely Necessary - Correct If Necessary - If Still Necessary - If Ever Necessary - If Necessary For - Adjust If Necessary - Replace If Necessary - And If Necessary