Translation of "accident insurance consultant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Accident insurance?
А от несчастных случаев?
Accident insurance? Sure, Mrs. Dietrichson.
Конечно, миссис Дитрихсон.
He had accident insurance, didn't he?
Он был застрахован, так?
Because he doesn't want accident insurance. He's superstitious about it.
Он не хочет страховаться от несчастного случая, он суеверен.
Well... don't you think he ought to have accident insurance? Mmmhmm.
Может, ему застраховаться от несчастного случая?
The Lansing area is headquarters to four major national insurance companies Auto Owners Insurance Company, Jackson National Life, the Accident Fund, and Michigan Millers Insurance Company.
Частный сектор экономики представлен прежде всего страховыми компаниями (в Лансинеге расположено сразу четыре штаб квартиры крупных фирм общенационального уровня Auto Owners Insurance, Jackson National Life , Accident Fund и Michigan Millers Insurance Company ).
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy.
Но страховка от несчастного случая самая дешёвая.
Excluded are third party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy.
Сюда не относится удовлетворение претензий третьих сторон в связи с дорожно транспортными происшествиями, которые покрываются по плану страхования автотранспортных средств.
Maybe you would have known, Keyes... the minute she mentioned accident insurance, but I didn't.
Ты мог бы понять, услышав о страховке от несчастного случая, но я нет.
On February 5, 2014, Globe Life and Accident Insurance Company bought the naming rights to it.
5 февраля 2014 года компания Globe Life and Accident Insurance Company купила права на название стадиона.
Only he had accident insurance. So they had an autopsy and she didn't get away with it.
Кстати, он был застрахован, поэтому назначили вскрытие, и она попалась.
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal.
Страховая компания VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании Royal .
(a) Consultant.
a) консультанта.
Technical consultant
Технический консультант
one consultant
один консультант
Consultant Supervision
Консультант
Merchandising consultant.
Я консультант по мерчандайзингу.
I'm a consultant.
Я консультант.
UNEP Independent Consultant
ЮНЕП Независимый консультант
Consultant fees 120,000
Гонорары консультантов 120 000
A consultant cannot
Консультант не может
There's a daughter, but all she remembers is Neff talking to her father... about accident insurance at their house one night.
Есть ещё дочь. Она помнит только, что Нефф говорил однажды с её отцом о такой страховке.
Tom is a consultant.
Том консультант.
Mr. Richard Frederick Consultant
Mr. Richard Frederick Consultant
Pedro Pontual Technical Consultant
Педру Понтуал  технический консультант
Consultant, Habitat ... Johannesburg 52
Сантьяго Кито Консультант Хабитат
Diagnosis by the consultant
Диагноз, поставленный консультантами
It was the second year of the Obesity is No Accident event supported by both Všeobecná zdravotní pojišťovna insurance company and Unilever.
Мероприятие Ожирение это не случайность проводилось второй год подряд, при поддержке страховой компании Všeobecná zdravotní pojišťovna и компании Unilever.
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
Strategy consultant Selim Tanfous tweeted
Констультант по стратегическим вопросам Селим Танфоу написала
I work as a consultant.
Я работаю консультантом.
Tom is a marketing consultant.
Том консультант по маркетингу.
Consultant, DHA ... London Gibraltar 133
Консультант ДГВ ... Лондон Гибралтар
One consultant coordinated the study.
Один из консультантов координировал проведение исследования.
I could be a consultant.
Я могла бы стать консультантом.
Some sort of psychic consultant.
Какието псхологические консультации.
It was an accident, a horrible accident.
Это был несчастный случай.
Accident?
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай?
Accident?
Несчастного случая?
Accident?
Об аварии?
During the summer while his application was being processed, he worked for six weeks in the offices of General Accident insurance which he hated.
Летом, когда согласовывались условия его контракта, он в течение шести недель работал в офисе компании CGU, его отношение к этой работе было негативным.
Insurance
Секция страхования
Insurance?
Страховка?
Insurance.
Ладно, ладно.

 

Related searches : Accident Insurance - Insurance Consultant - Passenger Accident Insurance - Supplementary Accident Insurance - Social Accident Insurance - Statutory Accident Insurance - Occupational Accident Insurance - Travel Accident Insurance - Group Accident Insurance - Work Accident Insurance - Personal Accident Insurance - Accident Insurance Institution - Non-occupational Accident Insurance