Translation of "social accident insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accident - translation : Insurance - translation : Social - translation : Social accident insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accident insurance? | А от несчастных случаев? |
Accident insurance? Sure, Mrs. Dietrichson. | Конечно, миссис Дитрихсон. |
He had accident insurance, didn't he? | Он был застрахован, так? |
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance. | На смену термину социальный налог пришло понятие отчисления на социальное страхование , что подчеркивает принципы, лежащие в основе социального страхования. |
Because he doesn't want accident insurance. He's superstitious about it. | Он не хочет страховаться от несчастного случая, он суеверен. |
Source Social Insurance Board, www.ensib.ee | Источник Совет социального обеспечения, www.ensib.ee |
Social insurance system 366 80 | Если на основании существующих ограничений муниципальный совет отказывает в разрешении на приобретение земли в собственность, то такая земля подлежит экспроприации в течение двух лет. |
3) social insurance and assistance | 3) социальное страхование и социальная помощь |
Well... don't you think he ought to have accident insurance? Mmmhmm. | Может, ему застраховаться от несчастного случая? |
The payment of pensions is financed by social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | Выплата пенсий финансируется за счет средств, выплаченных в качестве взносов в фонд социального страхования (специальный бюджет государственного социального страхования). |
Social security insurance has been expanded. | Расширенное социальное страхование. |
The Lansing area is headquarters to four major national insurance companies Auto Owners Insurance Company, Jackson National Life, the Accident Fund, and Michigan Millers Insurance Company. | Частный сектор экономики представлен прежде всего страховыми компаниями (в Лансинеге расположено сразу четыре штаб квартиры крупных фирм общенационального уровня Auto Owners Insurance, Jackson National Life , Accident Fund и Michigan Millers Insurance Company ). |
Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her his social insurance. | Таким образом, вклад каждого трудящегося в систему социального страхования не был увязан с размером пособий, получаемых по социальному страхованию, и трудящиеся не были заинтересованы в росте уровня своей обеспеченности социальным страхованием. |
If a business partnership was involved, spouses could pay social insurance and build up their own social insurance record. | В случае делового партнерства супруги могут осуществлять выплаты в фонд социального страхования и создавать свои собственные накопления. |
The payment of disability pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget. | Выплата пенсий по инвалидности финансируется из взносов социального страхования (специального бюджета государственного социального страхования). |
The payment of survivor's pensions is financed from the social insurance contribution payments (the state social insurance special budget). | Выплата пенсий по случаю потери кормильца финансируется из взносов социального страхования (специальный бюджет государственного социального страхования). |
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. | В 1998 году вступил в силу Закон о государственном социальном страховании, который внес изменения в систему финансирования социального страхования. |
Operating in the country is a system of insurance that takes two forms State social insurance and voluntary social insurance (article 215 of the Labour Code). | В стране действует система страхования, которая осуществляется в двух формах государственного социального страхования и добровольного социального страхования (статья 215 Трудового Кодекса Республики Таджикистан). |
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits. | В соответствии с Законом об обязательном государственном страховании социальное страхование является обязательным также для лиц, получающих пособия по беременности и родам. |
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security | страховые компании, страховых брокеров и учреждения, связанные с частными пенсионными фондами или социальным страхованием |
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy. | Но страховка от несчастного случая самая дешёвая. |
They promise workers and consumers generous social insurance. | Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование. |
Both have large and powerful social insurance systems. | В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования. |
Sakareli, Sofia, Department of Social Protection and Insurance | Сакарели, София, Департамент социальной защиты и страхования |
Tatsi, Eleni, Department of Social Protection and Insurance | Татси, Элени, Департамент социальной защиты и страхования |
Vendi, Stavroula, Department of Social Protection and Insurance | Венди, Ставрула, Департамент социальной защиты и страхования |
Excluded are third party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy. | Сюда не относится удовлетворение претензий третьих сторон в связи с дорожно транспортными происшествиями, которые покрываются по плану страхования автотранспортных средств. |
Maybe you would have known, Keyes... the minute she mentioned accident insurance, but I didn't. | Ты мог бы понять, услышав о страховке от несчастного случая, но я нет. |
But these subsidies are very different from social assistance and social insurance programs. | Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования. |
Katsivardakou, Theodora, Head, Department of Social Protection and Insurance | Кацивардаку, Теодора, руководитель Департамента социальной защиты и страхования |
They had no health or social insurance coverage whatsoever. | Для этих людей не существует какого бы то ни было медицинского или социального страхования. |
On February 5, 2014, Globe Life and Accident Insurance Company bought the naming rights to it. | 5 февраля 2014 года компания Globe Life and Accident Insurance Company купила права на название стадиона. |
Concerning social insurance, the Charter on Social Insurance has been revised in 2003 to include more provisions beneficial to female workers as mentioned above. | В отношении социального страхования Договор о социальном страховании был пересмотрен в 2003 году, чтобы включить в него дополнительные положения, дающие преимущества трудящимся женщинам, как указано выше. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | Семейные пособия находятся в ведении Агентства государственного социального страхования. |
Unemployment benefits were paid out of the Social Insurance Fund. | Пособия по безработице выплачиваются из фонда социального страхования. |
The National Insurance Institute (NII) is the governmental body responsible for the administration of the social insurance programs. | Национальный институт страхования (НИС) является правительственных органом, который несет ответственность за управление программами социального страхования. |
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. | В этой связи обязательные взносы в фонд социального страхования отнюдь не обязательно влекут за собой выплату страховых пособий. |
Only he had accident insurance. So they had an autopsy and she didn't get away with it. | Кстати, он был застрахован, поэтому назначили вскрытие, и она попалась. |
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal. | Страховая компания VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), в которой автор имел страховой полис гражданской ответственности перед третьими лицами в момент аварии, частично компенсировала ущерб компании Royal . |
Cash transfers, like social security and unemployment insurance, are highly equalizing. | Наличные перечисления, такие как социальное страхование и страховка от безработицы, крайне уравнительны. |
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance | социальное обеспечение, охрана ребенка и семьи |
Sarri, Stamatina Amalia, Head, Directorate of Employment, Social Protection and Insurance | Сари, Стаматина Амалия, руководитель Управления занятости, социальной защиты и страхования |
The Mexican Social Security Institute (IMSS) comprises five branches of insurance | В рамках Мексиканского института социального обеспечения (МИСО) предусматривается предоставление социальных услуг по следующим пяти направлениям |
The range of socially insured persons was systematized, i.e., persons subject to social insurance were divided into two categories persons subject to compulsory social insurance and persons who joined the state pension insurance system on voluntary basis. | Была систематизирована номенклатура лиц, охватываемых системой социального страхования, т.е. |
The accident was recorded and the video went viral on social media. | Происшествие было записано на видео, которое немедленно распространилось в соцсетях. |
Related searches : Accident Insurance - Social Insurance - Passenger Accident Insurance - Supplementary Accident Insurance - Statutory Accident Insurance - Occupational Accident Insurance - Accident Insurance Consultant - Travel Accident Insurance - Group Accident Insurance - Work Accident Insurance - Personal Accident Insurance - Accident Insurance Institution - Social Insurance Office - Social Insurance Payment