Translation of "account in credit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Account in credit - translation : Credit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Credit card, investment account? | Кредитная карта, инвестиционный счёт? |
additional names for credit card account | дополнительные названия для счёта кредитной карты |
Regulators must also take into account credit conditions, because money and credit do not move in lockstep.ampnbsp | Регулирующие органы должны также принять во внимание условия кредитования, т.к. деньги и кредиты не идут нога в ногу. |
Tom doesn't have a credit card or a bank account. | У Тома нет кредитной карты или счёта в банке. |
Tom doesn't have a credit card or a bank account. | У Тома нет кредитной карты или банковского счёта. |
I'll credit your account with five percent of all she loses. | и она проиграет,я отдам тебе пять процентов от её проигрыша. |
Harry Sugarman, another Chamber member and president of the Hollywood Improvement Association, receives credit in an independent account. | Гарри Сагэрмен, другой член Палаты и президент ассоциации усовершенствования Голливуда, получил кредит в некоторых независимых банках. |
Abbreviations WT 732, Notice that bank credit has been received WT 812, Recording of credit item received on bank account by Accounts Unit, Financial Services Section. | Сокращения WT 732 форма уведомления о приходе с банковского счета WT 812 форма регистрации прихода, поступившего на банковский счет, Группой счетов Секции финансового обслуживания. |
9 It is also assumed that the credit of 18,029 that would arise in the special account for UNIIMOG would also be written off, as would the outstanding credit of 37,712 in the special account for UNTAG and the remaining advance of 26,000 in the Working Capital Fund. | 9 Предполагается также, что причитающаяся стране сумма в размере 18 029 долл. США, которая образовалась бы на специальном счете для ИИГВНООН, будет так же списана, как и невыплаченная стране причитающаяся сумма в размере 37 712 долл. |
When such equipment is drawn from the reserve stock, appropriate credit will be recorded in the combined ONUCA ONUSAL special account. | Когда подобное оборудование будет затем выдаваться из резервных запасов, соответствующий кредит будет заноситься на совместный специальный счет ГВНООН в ЦА МНООНС. |
One of them is Pay with bank account and the other one is Pay with credit card. | Один из них платить с банковского счета и другой Платить с помощью кредитной карты . |
In good conscience, I must give credit where credit is due. | Я хочу отдать должное тем, кто этого достоин |
Credit Where Credit is Due | Кредит там, где он необходим |
Credit where credit is due | Уважение, где оно должно быть |
Give credit where credit is due. | Отдай должное тому, кто это заслужил. |
As and when such equipment is drawn from the reserve stock, appropriate credit will be recorded in the combined ONUSAL ONUCA special account. | Когда такое оборудование будет извлекаться из резервных запасов, соответствующий кредит будет заноситься на объединенный специальный счет МНООНС ГНООН в ЦА. |
The credit portfolio planning and controlling must be in coherence with credit policy. | С кредитной политикой должны увязываться планирование и контроль кредитного портфеля. |
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON. | Долг платежом красен, миссис Престон. |
Credit | В. |
Credit | Титры |
Credit | Права |
Credit | Кредит |
The advance to the Working Capital Fund of 26,000 is still outstanding and the credit in the special account for UNTAG is now 37,712. | США по прежнему не возвращен, а причитающаяся стране со специального счета для ЮНТАГ сумма составляет сейчас 37 712 долл. США. |
The increase in credit cards and consumer credit has had the same general effect. | Распространение кредитных карт и потребительского кредита в итоге ведут к тому же. |
There is no law or rule denying women access to credit, but discrimination exists in practice. The gender gap in access to credit remains a reality in Nicaragua, even taking into account the modest proportion of the overall population which has access to that resource. | Дискриминация в отношении женщин в области кредитования продолжает оставаться насущной проблемой для Никарагуа даже с учетом того, что лишь небольшая доля населения в целом имеет доступ к различным формам кредита. |
Regulators must also take into account credit conditions, because money and credit do not move in lockstep.ampnbsp Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.ampnbsp To control credit as distinct from money, additional tools must be employed or, more accurately, reactivated, since they were used in the 1950 s and 1960 s. | Регулирующие органы должны также принять во внимание условия кредитования, т.к. деньги и кредиты не идут нога в ногу. Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать. |
The countries on the eurozone periphery, where credit might still be scarce, account for less than one quarter of Europe s economy. | Страны на периферии еврозоны, где кредиты все еще могут быть недостаточными, составляют менее одной четвертой экономики Европы. |
Unfreezing Credit | Размораживание кредитов |
Credit heardinlondon. | Изображение принадлежит heardinlondon. |
Credit PesaCheck.org | Авторские права PesaCheck.org |
Rural Credit | Сельские кредиты |
Financial Credit | Финансовый кредит |
Credit Card | Кредитная карта |
Freight Credit | Кредит фрахта |
Credit references | Данные о компании |
Credit controls. | Кредитный контроль. |
America s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans. | Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах. |
In others, banks need to re examine their procedures for credit risk assessment and credit allocation. | В других странах банкам необходимо пересмотреть свои процедуры в отношении оценки риска неплатежа по кредиту и распределения кредитов. |
Allow utilization of the full value inherent in assets to support credit in a broad array of credit transactions | В. Создание возможности использовать полную стоимость, воплощенную в активах, для обеспечения кредита в рамках широкого круга кредитных сделок |
Your credit must be good in heaven. | Ктото замолвил за вас словечко на небесах. |
Collateralized Debt Obligations, frozen credit markets and Credit Default Swaps. | Субстандартная ипотека Облигации, обеспеченные долговыми расписками Замороженные кредитные рынки и |
Thatcher herself was not an enthusiast for credit, once famously saying, I don t believe in credit cards. | Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала Я не верю в кредитки . |
If he received too many complaints, he would lose his trust credit and it may result in the suspension of his seller account by the online platform. | Если он получит в адрес своего магазина слишком много претензий, он потеряет кредит доверия, что может привести к приостановке работы его аккаунта продавца на онлайн платформе. |
In its report on the biennium 2002 2003, the Board noted that no supporting documentation had been provided for the inter office voucher clearing account credit balance. | В своем докладе по двухгодичному периоду 2002 2003 годов Комиссия отметила, что в отношении кредитового сальдо расчетного счета по авизо внутренних расчетов не было представлено подтверждающей документации. |
(b) Allow utilization of the full value inherent in assets to support credit in a broad array of credit transactions | b) создание возможности использовать полную стоимость, воплощенную в активах, для поддержки кредита в рамках широкого круга кредитных сделок |
Related searches : Account Credit - Credit Account - Account Of Credit - Credit Card Account - Credit An Account - Credit Your Account - Current Account Credit - Credit My Account - Credit On Account - Credit Our Account - Charge Account Credit - In Credit - Rein In Credit - Credit In Kind