Translation of "accrue income" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Accrue - translation : Accrue income - translation : Income - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The savings accrue from reductions in costs for
Экономия является следствием сокращения расходов по следующим позициям
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
Во первых стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это все профукайте.
The gains do not accrue to the most deserving.
Прибыль не накапливается у самых достойных.
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
Во первых стяжайте богатство, власть и престиж, потом в один момент это всё профукайте.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
The values and benefits of forests accrue at different scales.
осуществление, координация и создание сетей, особенно в различных областях и сферах знаний
The estimates for ESCAP are provisional, since it is expected that as a result of the completion of the Conference Complex at Bangkok additional rental income would accrue to the United Nations.
Сметные поступления по ЭСКАТО являются предварительными, поскольку ожидается, что в результате завершения строительства конференционного комплекса в Бангкоке Организация Объединенных Наций получит дополнительный источник поступлений от арендной платы.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
e) В течение отпуска по беременности и родам или отпуска для отца начисляется ежегодный отпуск.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
e) В течение отпуска по беременности и родам или отпуска по уходу за детьми для отца начисляется ежегодный отпуск.
Users of the platform can accrue charity minutes, which advertisers later honor in cash.
На этой платформе пользователи могут зарабатывать минуты на благотворительность, которые позже оплатит рекламодатель.
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
Multiple benefits would accrue to human health, poverty eradication, food production and protection of biodiversity.
Многочисленные выгоды содействовали бы охране здоровья человека, ликвидации нищеты, производству продовольствия и охране биологического разнообразия.
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below.
Некоторые из этих выгод связаны с объединением в единую сеть организаций, указанных ниже.
This global benefit could accrue long before the trees are ready for any economic harvesting.
Такое глобальное благотворное воздействие может стать реальностью задолго до того, как деревья будут готовы к коммерческой эксплуатации.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
So France continues to accrue debt, even borrowing at negative rates, and on short term maturities.
При этом Франция накапливает долг, продолжая заимствовать кредиты при неблагоприятных ставках с краткосрочным сроком погашения.
Employee entitlements to annual leave and long service leave are recognized when they accrue to employees.
Расходы на выплаты сотрудникам в связи с ежегодными отпусками и отпусками по выслуге лет признаются в период, когда эти выплаты причитаются сотрудникам.
In either case, costs such as security and cleaning services would accrue whatever space was secured.
В любом случае, какой бы выбор ни был сделан, возникнут расходы по таким статьям, как quot Обеспечение охраны quot и quot Уборка помещений quot .
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
Includes interest income and miscellaneous income.
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления.
There were different opinions on the benefits which would accrue to developing countries from the Uruguay Round agreements.
Существуют различные точки зрения о преимуществах, которые получат развивающиеся страны в связи с договоренностями Уругвайского раунда.
Income section 1 Income from staff assessment
Раздел 1 сметы поступлений Поступления по плану налогообложения персонала
average income of the low income population
средний уровень доходов малоимущего населения
average income of the low income population
средний доход малоимущего населения
Income section 2. General income IS 2
Раздел 2 сметы Общие поступления РП 2 поступлений.
Income 1991 1992 income 1 028 000
Расходы за 1991 1992 год 1 028 000
Income 1992 1993 income . 3 031 000
Поступления за 1992 1993 год 3 031 000
Income from investment, interest income 626 174
Генеральная Ассамблея
So low income here, high income there.
Итак, низкие доходы здесь, высокие там.
Income
С.
Income
Доходы
Income
Раздел 3 сметы поступлений
And the benefits would increasingly accrue to the developing world, which would achieve the biggest boosts to growth rates.
Прибыль будет все больше накапливаться в развивающихся странах, что приведет к самому большому взрыву темпов роста.
Data collection must discern whether all farm establishment assets and liabilities accrue to the primary operator's household (Figure 3).
При сборе данных следует устанавливать, все ли активы и пассивы фермерского хозяйства принадлежат основному оператору домашнего хозяйства (рис.
No leave shall accrue while a staff member is receiving compensation equivalent to salary and allowances under rule 106.4.
Отпуск не начисляется за то время, в течение которого сотрудник получает компенсацию, эквивалентную окладу и надбавкам, согласно правилу 106.4.
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices.
Это позволяет обеспечить существенные и непосредственные выгоды для потребителей, которым, как правило, предоставляется более широкий выбор качественных продуктов по более низким ценам.
The benefits that can accrue from such a coordinated programme developed around the capabilities of space technology are manifold.
Выгоды, которые можно извлечь из такой согласованной программы, основанной на возможностях космической техники, весьма разнообразны.
The economic assessment indicated that financial advantages of a closed system would accrue independent of the energy price level.
Усовершенствованная техноло гия укладки трубопровода совместно с полностью закрытой системой будут защи щать сеть от внешней и внутренней коррозии и увеличит срок ее технической экс плуатации до 30 лет и более.
Similarly, disposable income (cash income plus income in kind) shows great disparities between strata.
Аналогичным образом значительное неравенство в уровнях чистого дохода (в денежном и товарном выражении) наблюдается между городами, поселками и деревнями.
36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income.
36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход.
Furthermore, though countries accrue interest on their holdings of SDRs, they have to pay interest on the allocations they receive.
Более того, хотя страны получают проценты от своих сбережений в СПЗ, они должны также платить проценты от выделенных им сумм.
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
General income
сметы поступлений Общие поступления

 

Related searches : Shall Accrue - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Value - Accrue Daily - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue - Accrue With - Accrue From