Translation of "achieve good progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The following measures have been taken to achieve this progress
Для достижения этого показателя были приняты следующие меры
Progress on development will be matched by commitments to good governance and national plans to achieve the Millennium Development Goals by 2015.
Прогресс в области развития будет соответствовать обязательствам в отношении благого управления и национальным планам достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
Developing countries are accelerating their efforts to achieve greater economic progress.
Развивающиеся страны активизируют свои усилия по наращиванию экономического прогресса.
We hope that under your guidance we shall achieve good results, including progress in the rationalization of the work of the First Committee.
Мы надеемся, что под Вашим руководством мы достигнем хороших результатов, в том числе по вопросам рационализации работы Первого комитета.
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts.
Для этого нам необходимо добиться быстрого прогресса на трех направлениях.
For example, 'We are making good progress.
Например, Мы делаем прогресс.
The impact of efforts on the ground has helped to achieve significant progress.
Результаты усилий, прилагаемых на местах, способствовали достижению существенного прогресса.
It's good that you were able to achieve your goals.
Хорошо, что ты достиг своей цели.
Then you can really achieve good in some interesting ways.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами.
Working In Commissions is a good way to achieve this.
Работа в комиссиях прекрасный способ сделать это.
We need to achieve rapid progress on concluding a comprehensive convention on international terrorism.
Нам необходимы быстрые шаги к заключению всеобъемлющей конвенции по борьбе с международным терроризмом.
Tajikistan aims to achieve maximum progress in the implementation of the Millennium Development Goals.
Таджикистан в полной мере настроен на обеспечение максимального прогресса в выполнении целей развития тысячелетия.
The students are making good progress in English.
Студенты делают большие успехи в английском.
There has been good progress in several areas.
В некоторых областях достигнут хороший прогресс.
This implies the need for continued progress to achieve a balance in the macroeconomic situation.
Это предполагает необходимость постоянного прогресса в области достижения сбалансированности на макроэкономическом уровне.
It is our hope that we can achieve further progress in this field as well.
Мы надеемся, что сможем добиться дальнейшего прогресса и в этой области.
Currently, efforts were being made to achieve progress in other areas covered by the talks.
В настоящее время предпринимаются попытки добиться успехов и на других направлениях переговоров.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
And then you can really achieve good in some interesting ways.
И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
Мир необходим, но не менее важным является обеспечение благого управления, которое поможет добиться конкретных результатов.
Science is a noble pursuit, but genuine progress in scientific research is not easy to achieve.
Наука это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко.
This approach has enabled the United Nations Office at Geneva to achieve significant progress in implementation.
Однако неизбежным следствием установления приоритетности является то, что некоторые проекты придется отложить.
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process.
Мы надеемся, что эти достижения позволят нам достигнуть дальнейшего прогресса в мирном процессе.
Therefore, efforts must be made in the coming phase, to achieve concrete progress in this direction.
Поэтому на предстоящем этапе должны быть предприняты усилия по достижению конкретного прогресса в этом направлении.
I am confident that under your able leadership this Committee will achieve new and significant progress.
Я уверен, что под Вашим эффективным руководством данный Комитет добьется новых и значительных успехов.
Good progress has been made in a number of areas.
В ряде областей был достигнут значительный прогресс.
Good progress has been made in the negotiations so far.
На переговорах уже был достигнут существенный прогресс.
To achieve such objectives, China has adopted a series of effective policies and measures, achieving remarkable progress.
Для достижения таких целей Китай принял ряд эффективных установок и мер, добившись значительных успехов.
Such high level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards.
Такой диалог на высоком уровне помог бы, мы считаем, добиться прогресса в осуществлении стандартов.
Important progress has been made to redeem those pledges and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs).
В деле выполнения этих обязательств и достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (ЦРТ) удалось добиться значительного прогресса.
Swift progress was needed to enable developing countries, particularly African countries, to achieve the Millennium Development Goals.
Решительный прогресс необходим для того, чтобы позволить развивающимся странам, в частности странам Африки, добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Although it had not been possible to achieve full consensus on the draft resolution, the progress made during the negotiations represented a good starting point for future negotiations on the topic.
Хотя по проекту резолюции и не удалось прийти к полному консенсусу, в ходе переговоров был достигнут прогресс, который может послужить прочной основой для дальнейших переговоров по данной теме.
Good governance is an ideal which is difficult to achieve in its totality.
Надлежащее управление является идеалом, трудным для достижения во всех его проявлениях.
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress.
Мои усилия по оказанию добрых услуг в связи с ситуацией в Мьянме продолжались, хотя не было достигнуто значительного прогресса.
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation.
Кроме того, были достигнуты немалые успехи в борьбе с культивированием кокаинового куста.
Good progress has been made in the Group of Governmental Experts.
Группой правительственных экспертов достигнут большой прогресс.
The apparent inability of the CD to move forward and achieve substantial progress on PAROS was also addressed.
Была затронута и явственная неспособность КР продвинуться вперед и достичь существенного прогресса по ПГВКП.
To achieve more predictable humanitarian responses in all emergencies, the Secretary General recommended three points for rapid progress.
Чтобы обеспечить бóльшую предсказуемость оказания гуманитарной помощи при возникновении любых чрезвычайных ситуаций, Генеральный секретарь рекомендовал добиться быстрого прогресса на трех направлениях.
Several members observed that a profound change in attitude would be required in order to achieve significant progress.
Hесколько членов Комиссии отметили, что для достижения значительного прогресса необходимо будет коренным образом изменить подход к этому вопросу.
Also working against agreement are the different ideologies about development, about progress and the means to achieve it.
Достижению согласия препятствует также наличие различных идеологических концепций развития, прогресса и путей его достижения.
It is necessary to achieve tangible progress on all other tracks, so as to achieve the Israeli withdrawal from the Arab and Palestinian occupied territories, including Holy Al Quds.
Это необходимо для достижения ощутимого прогресса на всех других направлениях, с тем чтобы добиться ухода Израиля с оккупированных арабских и палестинских территорий, включая Священный город Аль Кудс.
How did we achieve that, whether you think it's a good thing or not?
Как мы этого достигли независимо от того оцениваете вы это хорошо или плохо
How did we achieve that, whether you think it's a good thing or not?
Как мы этого достигли независимо от того оцениваете вы это хорошо или плохо?
There are good signs of progress, but children still face major challenges.
Есть положительные признаки, свидетельствующие о прогрессе, но в том, что касается положения детей, в стране сохраняются серьезные проблемы.
In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress.
В Центральной Африке подготовка СРПД идет полным ходом.

 

Related searches : Achieve Progress - Good Progress - Achieve Good Marks - Achieve Something Good - Achieve Good Performance - Achieve Good Grades - Shows Good Progress - Make Good Progress - Making Good Progress - Made Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Good Progress With