Translation of "achieve maximum benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve maximum benefit - translation : Benefit - translation : Maximum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sets all necessary options to achieve maximum security | Устанавливает все параметры, необходимые для достижения максимальной безопасностиName |
Fifty million years to achieve this maximum body size. | 50 миллионов лет, чтобы достичь максимального размера. |
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows | Используемые в настоящее время годовые нормы накопления пособия и максимальные показатели накопления пособия неодинаковы и различаются следующим образом |
It also considered possible changes in the maximum number of years of creditable contributory service and or the maximum benefit accumulation. | Оно также рассмотрело вопрос о возможном изменении максимально учитываемого числа лет зачитываемой для пенсии службы и или максимальных показателей накопления пособия. |
We trust that we will be able to derive maximum benefit from them. | Мы уверены, что сможем извлечь максимальную пользу из этих заседаний. |
To gain maximum benefit from these performance indicators, monitoring and evaluation are being enhanced. | Для получения максимальной отдачи от этих показателей деятельности ведется работа по укреплению контроля и оценки. |
Germany aims to achieve a maximum rate of dangerous duds of one per cent. | самонейтрализации. |
Tajikistan aims to achieve maximum progress in the implementation of the Millennium Development Goals. | Таджикистан в полной мере настроен на обеспечение максимального прогресса в выполнении целей развития тысячелетия. |
We could prioritize our spending to achieve the greatest benefit for our money. | Мы можем установить приоритетные направления расходов для извлечения максимальной пользы из задействованных средств. |
As of July 2005, the maximum annual Child Disability Benefit will be 2,000 per eligible child. | на одного ребенка, отвечающего критериям отбора. |
These and other efforts must be coordinated in order to derive maximum benefit from available resources. | Необходимо обеспечить координацию этих и других усилий, с тем чтобы обеспечить максимальное и эффективное использование ресурсов. |
The Committee therefore reiterates its request that the Secretary General achieve maximum economy in this area. | Поэтому Комитет вновь подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю добиться максимальной экономии по этой статье. |
To achieve maximum public awareness and political impact, the National Committee was given a high status. | Для достижения цели максимального ознакомления общественности с этой темой и оптимального политического воздействия национальный комитет был наделен высоким статусом. |
If this can be accomplished, we can achieve the United Nations mission to benefit humankind. | Если мы сможем этого добиться, то мы сможем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций своей миссии на благо всего человечества. |
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. | Солнце в зените, пик жары, максимальное испарение, появляется множество облаков, начинаются сильные ливни идеальная возможность для воспроизводства. |
User instructions which specify the instructions to ensure the user obtains the maximum benefit from the partitioning system. | 11.2 Инструкции по эксплуатации с указанием порядка обеспечения максимально эффективного использования системы перегородки. |
2.1.4. the maximum vertical angles above and below the nominal position(s) which the aiming device can achieve | 2 Для газоразрядных источников света см. Правила 99. |
While that is important, SIDS need to orient their macroeconomic policy dynamically so as to achieve maximum growth. | Это имеет важное значение, однако МОРГ необходимо динамично ориентировать их макроэкономическую политику на цели достижения максимального роста. |
He underlined the crucial need to achieve a balanced compromise between safety benefit and environmental performances. | Он подчеркнул, что решающее значение имеет достижение сбалансированного компромисса между преимуществами в плане обеспечения безопасности и экологическими характеристиками. |
Their purpose to make the maximum benefit of the ISO 9000 9001 9004 International Standards at no extra cost. | Цель заключается в максимальном извлечении выгод от использования международных стандартов ИСО 9000 9001 9004 без дополнительных затрат. |
(b) The maximum benefit accumulation rate under the Fund apos s Regulations should be set at 70 per cent | b) максимальный показатель накопления пособия в соответствии с Положениями Фонда должен быть установлен на уровне 70 процентов |
This law unequivocally stipulates that the State shall do its utmost with maximum sincerity to achieve a peaceful reunification . | В Законе недвусмысленно говорится о том, что государство с максимальной искренностью делает все возможное для достижения мирного воссоединения . |
The two inter related aspects of this issue, namely, how to achieve greater cost effectiveness and efficiency to achieve maximum impact and the need for additional resources deserve attention. | Внимания заслуживают два взаимосвязанных аспекта этого вопроса, а именно проблема повышения эффективности затрат и действенности, позволяющей обеспечить их максимальную отдачу, а также потребность в дополнительных ресурсах. |
This is a respectable sum, and certainly a benefit that the international community should try to achieve. | Это солидная сумма, а также несомненное достижение, к которому должно стремиться международное сообщество. |
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. | Секретариат стремится закрепить достигнутые результаты в целях обеспечения максимальной отдачи от осуществления Соглашения. |
The Special Committee considers that such coordination would enable the peoples concerned to derive the maximum benefit from those programmes. | Специальный комитет считает, что такая координация позволит этим народам с максимальной эффективностью использовать помощь, оказываемую в рамках этих программ. |
2.1.3.2. the maximum angles above and below the normal position(s) which the device(s) for vertical adjustment can achieve | 2.1.3.2 максимальные углы наклона вверх и вниз по отношению к нормальному положению (нормальным положениям), при которых может производиться вертикальная корректировка устройств(а) |
(b) Target prevention efforts to achieve maximum impact, especially in countries in which epidemics are concentrated among highly vulnerable populations | b) организовывать деятельность по профилактике с расчетом на получение максимальной отдачи от проводимых мероприятий, особенно в странах, где очагом эпидемии являются, главным образом, наиболее уязвимые группы населения |
The aim of fuel management in transport is to achieve the maximum effective use of each unit of fuel bought. | Целью менеджмента расхода топлива является наиболее эффективное использо вание каждой единицы купленного топлива. |
All opposition elements would like to pursue their respective activities freely to obtain maximum benefit without government imposed interference and regulations. | Все оппозиционные элементы хотели бы продолжать действовать в обстановке полной свободы для извлечения максимальной выгоды при отсутствии вмешательства и регулирования со стороны правительства. |
And that is 10 times longer than it took the mammals to achieve maximum body size and invade all those habitats. | В 10 раз дольше, чем ушло у млекопитающих на то, чтобы достичь максимального размера и занять все места обитания. |
Maximum | Максимум |
Maximum | Максимум |
Maximum | Максимум |
Maximum | Высокая |
Maximum | Максимальная |
Maximum | МаксимальныйSize Policy |
Maximum | Преобразование |
Maximum | Максимум |
maximum | максимальный |
2005 is a crucial year to achieve tangible results for the benefit of the United Nations as a whole. | 2005 год является решающим для достижения ощутимых результатов на благо Организации Объединенных Наций в целом. |
To that end, he said that Pitcairn would gain maximum benefit in understanding its political future from a United Nations visiting mission. | В связи с этим он сказал, что выездная миссия Организации Объединенных Наций была бы чрезвычайно полезной для Питкэрна с точки зрения понимания им своего политического будущего. |
If the United Nations is to achieve maximum effectiveness in the twenty first century, it must undergo a well thought out reform. | Чтобы Организация Объединенных Наций стала максимально эффективной в XXI веке, ей нужна тщательно продуманная реформа. |
The factor of 56.25 per cent corresponds to the pension benefit accumulation rate after 25 years of contributory service the maximum benefit accumulation rate is 66.25 per cent after 35 years of contributory service. | Коэффициент 56,25 процента соответствует ставке накопления пенсионного пособия после 25 лет участия в Фонде максимальная норма накопления пособия составляет 66,25 процента после 35 лет участия в Фонде. |
I want to debunk the idea that it is possible both to achieve the war's ends and benefit the economy. | Я хочу развенчать идею о том, что возможно одновременно и добиться окончания войн, и поспособствовать развитию экономики. |
Related searches : Maximum Benefit - Achieve Maximum Impact - Achieve The Maximum - Maximum Customer Benefit - Get Maximum Benefit - Derive Maximum Benefit - Gain Maximum Benefit - Chrysanthemum Maximum Maximum - Achieve Target - Achieve Savings - Achieve Progress