Translation of "derive maximum benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefit - translation : Derive - translation : Derive maximum benefit - translation : Maximum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We trust that we will be able to derive maximum benefit from them. | Мы уверены, что сможем извлечь максимальную пользу из этих заседаний. |
These and other efforts must be coordinated in order to derive maximum benefit from available resources. | Необходимо обеспечить координацию этих и других усилий, с тем чтобы обеспечить максимальное и эффективное использование ресурсов. |
The Special Committee considers that such coordination would enable the peoples concerned to derive the maximum benefit from those programmes. | Специальный комитет считает, что такая координация позволит этим народам с максимальной эффективностью использовать помощь, оказываемую в рамках этих программ. |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. | Ведь вам в этих жертвенных животных польза в земном мире вы ездите на них, пьёте их молоко до определённого времени (когда вы их закалываете для жертвоприношения). |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. | Вам в них (т. е. жертвенных верблюдах) польза до определенного времени. |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. | Вам польза в (жертвенных животных) Лишь до назначенного срока. |
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows | Используемые в настоящее время годовые нормы накопления пособия и максимальные показатели накопления пособия неодинаковы и различаются следующим образом |
3. The Information Assessment Unit continues to derive great benefit from its aerial surveillance platforms. | 3. Группа информационной оценки продолжает успешно использовать свои воздушные средства наблюдения. |
It is my hope that they will derive benefit from the Committee apos s deliberations. | Я надеюсь, что они извлекут для себя пользу из дискуссий в Комитете. |
It also considered possible changes in the maximum number of years of creditable contributory service and or the maximum benefit accumulation. | Оно также рассмотрело вопрос о возможном изменении максимально учитываемого числа лет зачитываемой для пенсии службы и или максимальных показателей накопления пособия. |
To gain maximum benefit from these performance indicators, monitoring and evaluation are being enhanced. | Для получения максимальной отдачи от этих показателей деятельности ведется работа по укреплению контроля и оценки. |
While the patient may derive limited or no benefit from testing, others may have great interest in administering it. | В то время как пациент сможет получить ограниченные преимущества или вообще никакой пользы от проведения анализа, другие возможно слишком заинтересуются управлением этим анализом. |
As of July 2005, the maximum annual Child Disability Benefit will be 2,000 per eligible child. | на одного ребенка, отвечающего критериям отбора. |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. Thereafter their place (of sacrifice) is near the Ancient House. | Вам в них польза до указанного срока, а потом место их у древнего дома. |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. Thereafter their place (of sacrifice) is near the Ancient House. | Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания у древнего Дома (Каабы). |
You may derive benefit (from sacrificial animals) until an appointed time. Thereafter their place (of sacrifice) is near the Ancient House. | Вы ими пользуетесь до положенного срочного времени, а после того им путь уже и к сему древнему дому! |
SIDS that are located in oceans endowed with fisheries on a commercial scale need to make every effort to build their capacity to exploit these resources themselves in the medium and the long term so as to derive maximum benefit from them. | Для извлечения максимальной выгоды океанические МОРГ, имеющие богатые запасы рыбных ресурсов, должны прилагать максимум усилий, направленных на расширение их возможностей самим эксплуатировать эти ресурсы в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. | Солнце в зените, пик жары, максимальное испарение, появляется множество облаков, начинаются сильные ливни идеальная возможность для воспроизводства. |
User instructions which specify the instructions to ensure the user obtains the maximum benefit from the partitioning system. | 11.2 Инструкции по эксплуатации с указанием порядка обеспечения максимально эффективного использования системы перегородки. |
We welcome the idea contained in the draft resolution to use existing arrangements and to enhance the benefit African countries can derive from them. | Мы приветствуем содержащееся в проекте резолюции положение о том, чтобы использовать существующие рамки и расширить круг преимуществ, которые могут извлечь из этого африканские страны. |
Their purpose to make the maximum benefit of the ISO 9000 9001 9004 International Standards at no extra cost. | Цель заключается в максимальном извлечении выгод от использования международных стандартов ИСО 9000 9001 9004 без дополнительных затрат. |
(b) The maximum benefit accumulation rate under the Fund apos s Regulations should be set at 70 per cent | b) максимальный показатель накопления пособия в соответствии с Положениями Фонда должен быть установлен на уровне 70 процентов |
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. | Секретариат стремится закрепить достигнутые результаты в целях обеспечения максимальной отдачи от осуществления Соглашения. |
And you can derive this experimentally | И вы можете получить это экспериментальным методом. |
All opposition elements would like to pursue their respective activities freely to obtain maximum benefit without government imposed interference and regulations. | Все оппозиционные элементы хотели бы продолжать действовать в обстановке полной свободы для извлечения максимальной выгоды при отсутствии вмешательства и регулирования со стороны правительства. |
Maximum | Максимум |
Maximum | Максимум |
Maximum | Максимум |
Maximum | Высокая |
Maximum | Максимальная |
Maximum | МаксимальныйSize Policy |
Maximum | Преобразование |
Maximum | Максимум |
maximum | максимальный |
(ff) Priority means the right of a person to derive the economic benefit of its security right in an encumbered asset in preference to a competing claimant. | Приоритет означает право какого либо лица на получение экономической выгоды в результате своего обеспечительного права в обремененных активах в преференциальном порядке по отношению к конкурирующим заявителям требований. |
We can derive great pleasure from books. | Мы можем получить огромное удовольствие от книг. |
You can derive many ideas from that. | Отсюда вы можете извлечь многие идеи. |
To that end, he said that Pitcairn would gain maximum benefit in understanding its political future from a United Nations visiting mission. | В связи с этим он сказал, что выездная миссия Организации Объединенных Наций была бы чрезвычайно полезной для Питкэрна с точки зрения понимания им своего политического будущего. |
The factor of 56.25 per cent corresponds to the pension benefit accumulation rate after 25 years of contributory service the maximum benefit accumulation rate is 66.25 per cent after 35 years of contributory service. | Коэффициент 56,25 процента соответствует ставке накопления пенсионного пособия после 25 лет участия в Фонде максимальная норма накопления пособия составляет 66,25 процента после 35 лет участия в Фонде. |
Having found himself between the two poles of the West and Russia, he will try to seek maximum benefit for himself , Mukhin believes. | Оказавшись между двумя полюсами Западом и Россией, он будет пытаться получить максимальную выгоду для себя , считает Мухин. |
Another benefit provided to civil servants is health medical insurance without gender discrimination and includes expenses for a maximum of two times delivery. | Государственные служащие также имеют право на медицинское страхование без дискриминации по признаку пола, которое включает расходы максимум на два случая родов. |
More attention should be paid to implementing the recommendations of these monitoring mechanisms in order to gain the maximum benefit from their efforts. | Больше внимания необходимо уделять осуществлению рекомендаций этих механизмов наблюдения, с тем чтобы их усилия могли дать максимальный эффект. |
Maximum value | Максимальное значение |
maximum J.J.Sm. | maximum J.J.Sm. |
Maximum age | Максимальный возраст |
Related searches : Derive Benefit - Maximum Benefit - Derive Maximum Value - Derive A Benefit - Derive Benefit From - Maximum Customer Benefit - Achieve Maximum Benefit - Get Maximum Benefit - Gain Maximum Benefit - Derive At - Derive Pleasure - Derive Income - Derive By