Translation of "acquire practical skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquire - translation : Acquire practical skills - translation : Practical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had no practical skills. | У меня не было практических навыков. |
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания. |
Many of them would need assistance in order to acquire the required technology and skills. | Многим из них понадобится помощь в приобретении необходимой технологии и квалифицированных кадров. |
A learning account would set the parameters for educational support, including lifelong opportunities to acquire new skills and to teach skills to others. | Счет на образование установил бы параметры для поддержки образования, включая пожизненные возможности для приобретения новых навыков и обучению этим навыкам других. |
For this purpose, the Office continued and expanded the IAD training programme so that staff could acquire new skills and update existing skills. | Для решения этой задачи Управление продолжило и расширило осуществление программы профессиональной подготовки ОВР, с тем чтобы сотрудники могли приобрести новые навыки и повысить свою квалификацию. |
So why isn t more being done to ensure that young people acquire the skills they need? | Так почему же так мало делается для того, чтобы молодые люди получали необходимые на сегодняшний день знания? |
In this environment anyone of you could acquire in a matter of hours, flying skills that have taken me 10,000 skydives over 24 years to acquire. | В таком месте любой из вас мог бы приобрести в течение нескольких часов такие навыки полета, которые у меня заняли 10 000 прыжков в течение более 24 лет. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. | Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. |
Therefore, an astronomy competitor should be tested both in his theoretical and practical skills. | Поэтому участники должны показывать и теоретические, и практические знания и навыки. |
Practical managerial training should also be encouraged, as well as acquisition of marketing skills. | Следует также стимулировать практическую подготовку управленческих кадров, а также приобретение навыков в области маркетинга. |
But, if workers fail to acquire the skills to fill these new positions, they will be left behind. | Однако если трудящиеся не сумеют получить навыки, необходимые для таких новых позиций, они останутся позади. |
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education. | Ряд стран оказывают женщинам содействие в приобретении и совершенствовании их навыков использования информационно коммуникационных технологий посредством как формального, так и неформального образования. |
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults. | Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми. |
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills. | Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков. |
The group into which women will fall will depend on whether they are able to acquire the requisite skills. | То, в какую из этих групп попадут женщины, будет зависеть от их способности приобретать необходимые навыки. |
Recruits travel there from many parts of the world and acquire skills in urban warfare, bomb making, assassination and suicide attacks. | Завербованные боевики приезжают туда из многих стран мира и приобретают там опыт ведения боевых действий в городе, изготовления бомб, убийств и организации нападений самоубийц. |
The acquisition of practical knowledge and skills goes hand in hand with commitment, as one reinforces the other. | Приобретение практических знаний и навыков неразрывно связано с заинтересованностью, поскольку одно дополняет другое. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills. | Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков. |
These general teachers lacked the necessary practical knowledge and skills and were, of course, not trained in new technologies. | У таких преподавателей предметников не было практических знаний и навыков, и они, разумеется, не были обучены новым технологиям. |
It must be hard and require enormous effort to acquire the unique skills that mark the superstar and earn societies respect and admiration. | Только непревзойдённые навыки, которые осваиваются с трудом и требуют огромных усилий, могут сделать вас звездой и принести вам уважение и восхищение общества. |
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills. | Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки. |
The moral, then, was that the poor must acquire the skills and assets needed for them to take full advantage of job expansion. | Отсюда, таким образом, следует вывод, что малоимущие должны приобрести необходимые навыки и активы, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами увеличения количества рабочих мест. |
Her delegation appreciated the scholarships that had been offered by foreign Governments to help women in Zimbabwe acquire skills at home and abroad. | Делегация Зимбабве выражает признательность за те стипендии, которые были предложены иностранными правительствами в целях оказания помощи женщинам страны в прохождении профессиональной подготовки в стране и за рубежом. |
The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern day terrorists. | Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами. |
Twinning is an EC initiative originally designed to help candidate countries acquire the necessary skills and experience to adopt, implement and enforce EU legislation. | Twinning это инициатива ЕС, изначально задуманная для того, чтобы помочь странам кандидатам приобрести необходимую квалификацию и опыт для принятия, внедрения и практического осуществления законодательства ЕС. |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
Education above the secondary level has a significant vocational training component so as to enable youth to acquire skills that would augment avenues for employment. | Существенным элементом образования на уровне выше среднего является профессионально технический компонент, который дает молодежи возможность приобретать навыки, расширяющие перспективы трудоустройства. |
If they were to successfully achieve sustainable development, they would need to acquire environmentally sound technology and develop their own economic, technical and managerial skills. | Кроме того, им потребуется приобрести экологически чистую технологию и развивать свой экономический, технический и управленческий потенциал, чтобы обеспечить устойчивое развитие. |
She also founded Watan Schools to aid refugee children and their mothers, offering both hospitalization and the teaching of practical skills. | Также основала Watan Schools для помощи детям беженцам и их матерям, оказания медицинской помощи и обучения практическим навыкам. |
Its objective was to develop practical skills to prepare and carry out on site inspections at dual use biological production facilities. | Цель курса заключалась в развитии практических навыков подготовки и проведения инспекций на предприятиях по производству биологических агентов двойного назначения. |
(b) Each year approximately 45 government trade officials, trainers and business executives will acquire practical experience through on the job training in other countries (XB) | b) каждый год приблизительно 45 правительственных должностных лиц, занимающихся вопросами торговли, инструкторов и ответственных работников торгово промышленных организаций будут приобретать практический опыт, проходя подготовку по месту работы в других странах (ВР) |
This was to ensure that he would acquire the skills to serve in a future though undetermined state function the States acted on 25 September 1660. | Это должно было гарантировать получением им навыков для будущего несения государственной службы 25 сентября 1660 года Штаты начали действовать. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law. | Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл |
Girls study home economics and homemaking, and boys acquire skills in woodworking and metalworking in physical education classes, girls and boys engage in different types of sports. | Девочки изучают экономику домашнего хозяйства и домоводства, мальчики овладевают навыками работы по дереву и металлу, а также на уроках физкультуры девочки и мальчики занимаются в различных видах спорта. |
To encourage the child to acquire skills and capabilities to face new situations and overcome negative customs, and to grow up grounded in scientific and objective reasoning. | ii. Поощрение ребенка к приобретению навыков и развитию способностей для приспособления к новым обстоятельствам и преодоления негативных традиций, а также своего развития на основе научной и объективной аргументации. |
Now we shall look also at shorter term practical skills development and training assistance in South Africa, as well as in New Zealand. | Сейчас мы изучаем возможности и в отношении краткосрочных курсов по развитию практических навыков и профессиональной подготовки в Южной Африке и Новой Зеландии. |
These will focus on practical knowledge and skills directly related to the development of the administrative and institutional structures of the partner country. | Эти курсы будут сконцентрированы на практических знаниях и навыках, напрямую связанных с развитием административных и учрежденческих структур в стране партнере. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
c) Develop programmes that provide an opportunity for women to acquire the necessary skills and knowledge in order to understand, participate actively in, and benefit fully from ICT | c) разработать программы, предоставляющие женщинам возможность приобретать знания и навыки, необходимые для понимания ИКТ, активного их освоения и использования в полной мере их преимуществ |
The outcomes based curriculum is based on a structure that begins by recognising the critical skills, knowledge and values that are important for all South Africans to acquire. | В основу учебной программы, направленной на достижение результатов, положена структура, обеспечивающая признание важнейших навыков, знаний и ценностей, которыми важно овладеть всем южноафриканцам. |
Related searches : Acquire Skills - Practical Skills - Acquire Language Skills - Acquire New Skills - Gain Practical Skills - Practical Skills Training - Acquire Assets - Acquire Expertise - Acquire Company - Acquire Interest - Acquire Knowledge - May Acquire