Translation of "acquire practical skills" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I had no practical skills.
У меня не было практических навыков.
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.
Many of them would need assistance in order to acquire the required technology and skills.
Многим из них понадобится помощь в приобретении необходимой технологии и квалифицированных кадров.
A learning account would set the parameters for educational support, including lifelong opportunities to acquire new skills and to teach skills to others.
Счет на образование установил бы параметры для поддержки образования, включая пожизненные возможности для приобретения новых навыков и обучению этим навыкам других.
For this purpose, the Office continued and expanded the IAD training programme so that staff could acquire new skills and update existing skills.
Для решения этой задачи Управление продолжило и расширило осуществление программы профессиональной подготовки ОВР, с тем чтобы сотрудники могли приобрести новые навыки и повысить свою квалификацию.
So why isn t more being done to ensure that young people acquire the skills they need?
Так почему же так мало делается для того, чтобы молодые люди получали необходимые на сегодняшний день знания?
In this environment anyone of you could acquire in a matter of hours, flying skills that have taken me 10,000 skydives over 24 years to acquire.
В таком месте любой из вас мог бы приобрести в течение нескольких часов такие навыки полета, которые у меня заняли 10 000 прыжков в течение более 24 лет.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
Therefore, an astronomy competitor should be tested both in his theoretical and practical skills.
Поэтому участники должны показывать и теоретические, и практические знания и навыки.
Practical managerial training should also be encouraged, as well as acquisition of marketing skills.
Следует также стимулировать практическую подготовку управленческих кадров, а также приобретение навыков в области маркетинга.
But, if workers fail to acquire the skills to fill these new positions, they will be left behind.
Однако если трудящиеся не сумеют получить навыки, необходимые для таких новых позиций, они останутся позади.
Several countries encouraged women to acquire or enhance information and communications technology skills through formal and informal education.
Ряд стран оказывают женщинам содействие в приобретении и совершенствовании их навыков использования информационно коммуникационных технологий посредством как формального, так и неформального образования.
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults.
Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми.
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills.
Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков.
The group into which women will fall will depend on whether they are able to acquire the requisite skills.
То, в какую из этих групп попадут женщины, будет зависеть от их способности приобретать необходимые навыки.
Recruits travel there from many parts of the world and acquire skills in urban warfare, bomb making, assassination and suicide attacks.
Завербованные боевики приезжают туда из многих стран мира и приобретают там опыт ведения боевых действий в городе, изготовления бомб, убийств и организации нападений самоубийц.
The acquisition of practical knowledge and skills goes hand in hand with commitment, as one reinforces the other.
Приобретение практических знаний и навыков неразрывно связано с заинтересованностью, поскольку одно дополняет другое.
Acquire Image...
Сканировать изображение...
Acquire Image
Сканировать изображение
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
These general teachers lacked the necessary practical knowledge and skills and were, of course, not trained in new technologies.
У таких преподавателей предметников не было практических знаний и навыков, и они, разумеется, не были обучены новым технологиям.
It must be hard and require enormous effort to acquire the unique skills that mark the superstar and earn societies respect and admiration.
Только непревзойдённые навыки, которые осваиваются с трудом и требуют огромных усилий, могут сделать вас звездой и принести вам уважение и восхищение общества.
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills.
Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки.
The moral, then, was that the poor must acquire the skills and assets needed for them to take full advantage of job expansion.
Отсюда, таким образом, следует вывод, что малоимущие должны приобрести необходимые навыки и активы, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами увеличения количества рабочих мест.
Her delegation appreciated the scholarships that had been offered by foreign Governments to help women in Zimbabwe acquire skills at home and abroad.
Делегация Зимбабве выражает признательность за те стипендии, которые были предложены иностранными правительствами в целях оказания помощи женщинам страны в прохождении профессиональной подготовки в стране и за рубежом.
The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern day terrorists.
Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами.
Twinning is an EC initiative originally designed to help candidate countries acquire the necessary skills and experience to adopt, implement and enforce EU legislation.
Twinning это инициатива ЕС, изначально задуманная для того, чтобы помочь странам кандидатам приобрести необходимую квалификацию и опыт для принятия, внедрения и практического осуществления законодательства ЕС.
Cannot acquire image...
Захватить изображение
To acquire assets.
Чтобы приобрести активы.
Education above the secondary level has a significant vocational training component so as to enable youth to acquire skills that would augment avenues for employment.
Существенным элементом образования на уровне выше среднего является профессионально технический компонент, который дает молодежи возможность приобретать навыки, расширяющие перспективы трудоустройства.
If they were to successfully achieve sustainable development, they would need to acquire environmentally sound technology and develop their own economic, technical and managerial skills.
Кроме того, им потребуется приобрести экологически чистую технологию и развивать свой экономический, технический и управленческий потенциал, чтобы обеспечить устойчивое развитие.
She also founded Watan Schools to aid refugee children and their mothers, offering both hospitalization and the teaching of practical skills.
Также основала Watan Schools для помощи детям беженцам и их матерям, оказания медицинской помощи и обучения практическим навыкам.
Its objective was to develop practical skills to prepare and carry out on site inspections at dual use biological production facilities.
Цель курса заключалась в развитии практических навыков подготовки и проведения инспекций на предприятиях по производству биологических агентов двойного назначения.
(b) Each year approximately 45 government trade officials, trainers and business executives will acquire practical experience through on the job training in other countries (XB)
b) каждый год приблизительно 45 правительственных должностных лиц, занимающихся вопросами торговли, инструкторов и ответственных работников торгово промышленных организаций будут приобретать практический опыт, проходя подготовку по месту работы в других странах (ВР)
This was to ensure that he would acquire the skills to serve in a future though undetermined state function the States acted on 25 September 1660.
Это должно было гарантировать получением им навыков для будущего несения государственной службы 25 сентября 1660 года Штаты начали действовать.
Hercules would acquire immortality.
(Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие.
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law.
Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл
Girls study home economics and homemaking, and boys acquire skills in woodworking and metalworking in physical education classes, girls and boys engage in different types of sports.
Девочки изучают экономику домашнего хозяйства и домоводства, мальчики овладевают навыками работы по дереву и металлу, а также на уроках физкультуры девочки и мальчики занимаются в различных видах спорта.
To encourage the child to acquire skills and capabilities to face new situations and overcome negative customs, and to grow up grounded in scientific and objective reasoning.
ii. Поощрение ребенка к приобретению навыков и развитию способностей для приспособления к новым обстоятельствам и преодоления негативных традиций, а также своего развития на основе научной и объективной аргументации.
Now we shall look also at shorter term practical skills development and training assistance in South Africa, as well as in New Zealand.
Сейчас мы изучаем возможности и в отношении краткосрочных курсов по развитию практических навыков и профессиональной подготовки в Южной Африке и Новой Зеландии.
These will focus on practical knowledge and skills directly related to the development of the administrative and institutional structures of the partner country.
Эти курсы будут сконцентрированы на практических знаниях и навыках, напрямую связанных с развитием административных и учрежденческих структур в стране партнере.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение.
c) Develop programmes that provide an opportunity for women to acquire the necessary skills and knowledge in order to understand, participate actively in, and benefit fully from ICT
c) разработать программы, предоставляющие женщинам возможность приобретать знания и навыки, необходимые для понимания ИКТ, активного их освоения и использования в полной мере их преимуществ
The outcomes based curriculum is based on a structure that begins by recognising the critical skills, knowledge and values that are important for all South Africans to acquire.
В основу учебной программы, направленной на достижение результатов, положена структура, обеспечивающая признание важнейших навыков, знаний и ценностей, которыми важно овладеть всем южноафриканцам.

 

Related searches : Acquire Skills - Practical Skills - Acquire Language Skills - Acquire New Skills - Gain Practical Skills - Practical Skills Training - Acquire Assets - Acquire Expertise - Acquire Company - Acquire Interest - Acquire Knowledge - May Acquire