Translation of "gain practical skills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gain - translation : Gain practical skills - translation : Practical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had no practical skills. | У меня не было практических навыков. |
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience. | Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом. |
Very little practical gain can come from merely extending the talking. | От длинных разговоров может получиться весьма мало практической пользы. |
It provides training on negotiation skills that promote mutual gain and consensus. | Он предусматривает обучение навыкам ведения переговоров в целях достижения взаимовыгодных решений и консенсуса. |
Therefore, an astronomy competitor should be tested both in his theoretical and practical skills. | Поэтому участники должны показывать и теоретические, и практические знания и навыки. |
Practical managerial training should also be encouraged, as well as acquisition of marketing skills. | Следует также стимулировать практическую подготовку управленческих кадров, а также приобретение навыков в области маркетинга. |
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills. | Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков. |
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes. | Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы. |
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. | Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию. |
The acquisition of practical knowledge and skills goes hand in hand with commitment, as one reinforces the other. | Приобретение практических знаний и навыков неразрывно связано с заинтересованностью, поскольку одно дополняет другое. |
(a) By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities | а) принятия практических мер, призванных обеспечить понимание населением масштабов этой проблемы |
Output quality and increased competitiveness gain importance Managerial skills are developed Marketing tools are created Motivation and productivity increase | Предприятия Качество продукции и рост конкуренции играют все большую роль Развиваются управленческие навыки Создается маркетинговый механизм Растет мотивация и производительность |
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills. | Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков. |
These general teachers lacked the necessary practical knowledge and skills and were, of course, not trained in new technologies. | У таких преподавателей предметников не было практических знаний и навыков, и они, разумеется, не были обучены новым технологиям. |
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training. | Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов. |
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles. | Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель. |
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field. | Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере. |
She also founded Watan Schools to aid refugee children and their mothers, offering both hospitalization and the teaching of practical skills. | Также основала Watan Schools для помощи детям беженцам и их матерям, оказания медицинской помощи и обучения практическим навыкам. |
Its objective was to develop practical skills to prepare and carry out on site inspections at dual use biological production facilities. | Цель курса заключалась в развитии практических навыков подготовки и проведения инспекций на предприятиях по производству биологических агентов двойного назначения. |
When heroes level up, they may gain access to new spells and effects, as well as an increase in their martial skills. | Когда герои получают новый уровень, они могут получить доступ к новым заклинаниям и способностям. |
Volunteer work should be valued and recognized as a valuable way in which youth can gain experience and skills to increase their employability. | Необходимо оценить и признать добровольную работу в качестве одного из полезных способов приобретения молодежью опыта и трудовых навыков для расширения возможностей трудоустройства. |
Vertical supply chain linkages can also provide an effective channel for local companies to gain access to markets, financing, skills and know how. | Вертикальные связи в рамках цепи поставок также могут служить для местных компаний эффективным каналом для получения доступа к рынкам, финансированию, квалифицированной рабочей силе и ноу хау. |
First, it has launched programmes in every developing region to help women gain the skills they need to move into decision making positions. | Во первых, он начал осуществление программ во всех развивающихся регионах, с тем чтобы оказать содействие женщинам в получении тех навыков, которые им необходимы для того, чтобы участвовать в процессе принятия решений. |
Now we shall look also at shorter term practical skills development and training assistance in South Africa, as well as in New Zealand. | Сейчас мы изучаем возможности и в отношении краткосрочных курсов по развитию практических навыков и профессиональной подготовки в Южной Африке и Новой Зеландии. |
These will focus on practical knowledge and skills directly related to the development of the administrative and institutional structures of the partner country. | Эти курсы будут сконцентрированы на практических знаниях и навыках, напрямую связанных с развитием административных и учрежденческих структур в стране партнере. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. |
They've got incredible people skills, negotiating skills. | У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение. |
Gain | Усиление |
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills. | Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений. |
The framework for integration has most recently been supplemented by simplified activation offers, including guidance and upgrading of skills, practical work experience andwage subsidies. | В последнее время механизм интеграции был дополнен упрощенными методами трудовой активизации, включая ориентацию и повышение квалификации, опыт практической работы и субсидирование заработной платы. |
Gaps which need to be addressed on a priority basis include inadequate understanding of the concept and lack of practical implementation strategies and skills. | К числу недостатков, которые необходимо устранить в первую очередь, относятся недостаточное понимание концепции и отсутствие стратегий и навыков для практического осуществления деятельности. |
And when budget cuts extend to education, it is their children who are unable to gain the skills they need to reach their future potential. | А когда сокращение бюджета распространяется на образование, то теперь их дети не в состоянии приобрести те навыки, необходимые для достижения их будущего потенциала. |
International cooperation with various organizations has been successfully used to gain the necessary knowledge and skills to meet the urgent demand for real property administration. | Международное сотрудничество с различными организациями с успехом используется для приобретения знаний и навыков, необходимых для удовлетворения неотложных потребностей в управлении недвижимостью. |
To that end, it had launched programmes in every developing region to help women activists gain the management and negotiating skills they needed to advance. | С этой целью во всех развивающихся регионах Фонд организовал программы для оказания женщинам активистам помощи в приобретении необходимых для их профессионального роста знаний в области управления и ведения переговоров. |
Practical. | Практичен. |
On top of all that stuff, here's a list of the many practical skills you will need if you want to be a game designer | Ко всему этому, вот список множества практических навыков, которые вам понадобятся для работы гейм дизайнером |
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery. | Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания. |
Life skills. | Жизненные навыки. |
Skills Workshop | Мастер класс |
Skills required | Требуемые профессиональные навыки |
negotiation skills | ознакомление с регионом |
Skills training | Учебная подготовка для повышения квалификации |
Upgrading Skills | Усовершенствование Навыков |
Great skills | Не потерял форму! |
Flawless skills | Безумец! Вы еще поймете! |
Related searches : Practical Skills - Gain Skills - Gain Practical Insight - Gain Practical Experience - Practical Skills Training - Acquire Practical Skills - Gain Valuable Skills - Gain New Skills - Practical Steps - Practical Education - Practical Aspects - Practical Research