Translation of "gain practical skills" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I had no practical skills.
У меня не было практических навыков.
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Very little practical gain can come from merely extending the talking.
От длинных разговоров может получиться весьма мало практической пользы.
It provides training on negotiation skills that promote mutual gain and consensus.
Он предусматривает обучение навыкам ведения переговоров в целях достижения взаимовыгодных решений и консенсуса.
Therefore, an astronomy competitor should be tested both in his theoretical and practical skills.
Поэтому участники должны показывать и теоретические, и практические знания и навыки.
Practical managerial training should also be encouraged, as well as acquisition of marketing skills.
Следует также стимулировать практическую подготовку управленческих кадров, а также приобретение навыков в области маркетинга.
This programme is mainly targeted at upgrading unemployed people with insufficient Danish language skills combined with an improvement of their practical work skills.
Эта программа нацелена в основном на обучение безработных, недостаточно хорошо владеющих датским языком, а также на совершенствование их практических трудовых навыков.
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes.
Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues.
Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию.
The acquisition of practical knowledge and skills goes hand in hand with commitment, as one reinforces the other.
Приобретение практических знаний и навыков неразрывно связано с заинтересованностью, поскольку одно дополняет другое.
(a) By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities
а) принятия практических мер, призванных обеспечить понимание населением масштабов этой проблемы
Output quality and increased competitiveness gain importance Managerial skills are developed Marketing tools are created Motivation and productivity increase
Предприятия Качество продукции и рост конкуренции играют все большую роль Развиваются управленческие навыки Создается маркетинговый механизм Растет мотивация и производительность
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
These general teachers lacked the necessary practical knowledge and skills and were, of course, not trained in new technologies.
У таких преподавателей предметников не было практических знаний и навыков, и они, разумеется, не были обучены новым технологиям.
Moreover, students will be able to gain not only theoretical knowledge. The club's program also focuses on practical training.
Причем, знания слушатели получают не только теоретические в программе клуба также проведение практических сборов.
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field.
Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере.
She also founded Watan Schools to aid refugee children and their mothers, offering both hospitalization and the teaching of practical skills.
Также основала Watan Schools для помощи детям беженцам и их матерям, оказания медицинской помощи и обучения практическим навыкам.
Its objective was to develop practical skills to prepare and carry out on site inspections at dual use biological production facilities.
Цель курса заключалась в развитии практических навыков подготовки и проведения инспекций на предприятиях по производству биологических агентов двойного назначения.
When heroes level up, they may gain access to new spells and effects, as well as an increase in their martial skills.
Когда герои получают новый уровень, они могут получить доступ к новым заклинаниям и способностям.
Volunteer work should be valued and recognized as a valuable way in which youth can gain experience and skills to increase their employability.
Необходимо оценить и признать добровольную работу в качестве одного из полезных способов приобретения молодежью опыта и трудовых навыков для расширения возможностей трудоустройства.
Vertical supply chain linkages can also provide an effective channel for local companies to gain access to markets, financing, skills and know how.
Вертикальные связи в рамках цепи поставок также могут служить для местных компаний эффективным каналом для получения доступа к рынкам, финансированию, квалифицированной рабочей силе и ноу хау.
First, it has launched programmes in every developing region to help women gain the skills they need to move into decision making positions.
Во первых, он начал осуществление программ во всех развивающихся регионах, с тем чтобы оказать содействие женщинам в получении тех навыков, которые им необходимы для того, чтобы участвовать в процессе принятия решений.
Now we shall look also at shorter term practical skills development and training assistance in South Africa, as well as in New Zealand.
Сейчас мы изучаем возможности и в отношении краткосрочных курсов по развитию практических навыков и профессиональной подготовки в Южной Африке и Новой Зеландии.
These will focus on practical knowledge and skills directly related to the development of the administrative and institutional structures of the partner country.
Эти курсы будут сконцентрированы на практических знаниях и навыках, напрямую связанных с развитием административных и учрежденческих структур в стране партнере.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров. У них очень развито воображение.
Gain
Усиление
There are two sets of skills available to heroes racial skills and regular skills.
Ряд идей был заимствован и из Heroes IV, в частности система навыков и умений.
The framework for integration has most recently been supplemented by simplified activation offers, including guidance and upgrading of skills, practical work experience andwage subsidies.
В последнее время механизм интеграции был дополнен упрощенными методами трудовой активизации, включая ориентацию и повышение квалификации, опыт практической работы и субсидирование заработной платы.
Gaps which need to be addressed on a priority basis include inadequate understanding of the concept and lack of practical implementation strategies and skills.
К числу недостатков, которые необходимо устранить в первую очередь, относятся недостаточное понимание концепции и отсутствие стратегий и навыков для практического осуществления деятельности.
And when budget cuts extend to education, it is their children who are unable to gain the skills they need to reach their future potential.
А когда сокращение бюджета распространяется на образование, то теперь их дети не в состоянии приобрести те навыки, необходимые для достижения их будущего потенциала.
International cooperation with various organizations has been successfully used to gain the necessary knowledge and skills to meet the urgent demand for real property administration.
Международное сотрудничество с различными организациями с успехом используется для приобретения знаний и навыков, необходимых для удовлетворения неотложных потребностей в управлении недвижимостью.
To that end, it had launched programmes in every developing region to help women activists gain the management and negotiating skills they needed to advance.
С этой целью во всех развивающихся регионах Фонд организовал программы для оказания женщинам активистам помощи в приобретении необходимых для их профессионального роста знаний в области управления и ведения переговоров.
Practical.
Практичен.
On top of all that stuff, here's a list of the many practical skills you will need if you want to be a game designer
Ко всему этому, вот список множества практических навыков, которые вам понадобятся для работы гейм дизайнером
And it turns out the skills of happiness, the skills of the pleasant life, the skills of engagement, the skills of meaning, are different from the skills of relieving misery.
Так вот, умение жить счастливо, умение жить в удовольствиях, умение жить вовлечено и осмысленно, как оказалось, сильно отличается от умения облегчать страдания.
Life skills.
Жизненные навыки.
Skills Workshop
Мастер класс
Skills required
Требуемые профессиональные навыки
negotiation skills
ознакомление с регионом
Skills training
Учебная подготовка для повышения квалификации
Upgrading Skills
Усовершенствование Навыков
Great skills
Не потерял форму!
Flawless skills
Безумец! Вы еще поймете!

 

Related searches : Practical Skills - Gain Skills - Gain Practical Insight - Gain Practical Experience - Practical Skills Training - Acquire Practical Skills - Gain Valuable Skills - Gain New Skills - Practical Steps - Practical Education - Practical Aspects - Practical Research