Translation of "adequately disclosed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adequately - translation : Adequately disclosed - translation : Disclosed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The present audit disclosed that the development and execution of EDP functions have not been adequately segregated. | Результаты нынешней ревизии показали, что функции разработки и использования средств ЭОД должным образом не разграничиваются. |
He disclosed his intentions. | Он раскрыл свои намерения. |
He disclosed to the parties 4. | Он раскрывается для стороны 4. |
How the torturers were trained is also disclosed. | То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено. |
But Chinese authorities have not disclosed his whereabouts. | В то же время, китайские власти не предоставили сведений о его местонахождении. |
You ought not to have disclosed the secret. | Тебе не следует раскрывать секрета. |
Claude's name is never disclosed in the game. | Имя Клода ни разу не упоминается в игре. |
On the Day when the secrets are disclosed. | в тот день, когда будут испытаны раскрыты тайны (человеческой души). |
On the Day when the secrets are disclosed. | в тот день, как будут испытуемы тайны. |
On the Day when the secrets are disclosed. | В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны, |
On the Day when the secrets are disclosed. | В тот День, когда будут испытаны сердца и отделятся благочестивые сердца от нечестивых, |
On the Day when the secrets are disclosed. | в тот день, когда будут подвергнуты испытанию сокровенные мысли , |
On the Day when the secrets are disclosed. | В тот День Все тайное подвергнется проверке, |
On the Day when the secrets are disclosed. | В тот день, когда тайны будут явны, |
Will any transactions be adequately logged? | Будут ли должным образом записаны в журнал операции? |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation. | В тех случаях, когда представленная (или непредставленная) информация указывает на то, что, возможно, имеет место факт ненадлежащего поведения, соответствующий вопрос будет доводиться до сведения Управления служб внутреннего надзора для проведения расследования. |
Professor disclosed heroic Wang Weilin still in world, dajiyuan.com. | Professor disclosed heroic Wang Weilin still in world, dajiyuan.com. |
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed. | Следует раскрывать информацию об обязанностях совета директоров в отношении сообщаемой финансовой информации. |
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed. | 41. Суммы, перечисленные на резервные счета, должны отражаться в отчетности в полном объеме. |
IAS 5 Information to be Disclosed in Financial Statements | МСУ 5 quot Информация, подлежащая отражению в финансовых ведомостях quot |
The policies should normally be disclosed in one place. | Разъяснение таких методов должно приводиться, как правило, в одном месте |
Depreciation me thods must be disclosed in the annual report. | Продолжающаяся амортизация долгосрочных ак тивов, например, зданий, может привести к скрытым резервам. |
The sum of all I can, I have disclosed. | Всё, что я знал, я вам уже открыл. |
The whole country is, but we've disclosed nothing yet. | Как и вся страна, но мы пока ничего не раскопали. |
But children nonetheless must be nourished adequately. | А дети все же должны питаться полноценно. |
The public sector meets these provisions adequately. | Государственный сектор надлежащим образом соблюдает эти положения. |
In the months ahead new information will certainly be disclosed. | В последующие месяцы определённо появится новая информация. |
In the months ahead, new information will certainly be disclosed. | В последующие месяцы определённо появится новая информация. |
He disclosed to me that he had been in prison. | Он поведал мне, что сидел в тюрьме. |
He knoweth the disclosed and that which still is hidden | Воистину, Ему ведомо все, что приносит пользу Его рабам. Он велит все, что пожелает, и судит, как пожелает. |
He knoweth the disclosed and that which still is hidden | Он знает явное и то, что сокрыто. |
The role of employees in corporate governance should be disclosed. | Следует раскрывать роль наемных работников в корпоративном управлении. |
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed. | Гарантируется лишь нераскрытие личности свидетеля. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Пуштуны, живущие в стратегически важных районах на юге и востоке страны, а также исповедующие ислам шиитского толка хазарейцы составляют две трети населения страны. Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Of course, not all foreigners were adequately protected. | Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Security issues can also be more adequately addressed. | Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности. |
Missions must therefore be adequately funded and equipped. | Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом. |
All types of care must be adequately monitored. | Все формы ухода за детьми должны надлежащим образом контролироваться. |
These questions have still not been adequately answered. | На все эти вопросы пока не дано адекватных ответов. |
The United Nations authorities have adequately proved this. | Власти Организации Объединенных Наций доказали это весьма убедительно. |
These did not adequately address full navigational freedoms. | Эти аспекты не обеспечивают в достаточной степени полной свободы судоходства. |
Only less than one percent are adequately treated. | Причём только меньше 1 получают компетентную медицинскую помощь. |
The trial date was only disclosed to Jason s lawyer last week. | Дату суда сообщили адвокату Джейсона лишь на прошлой неделе. |
Related searches : Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Designed - Adequately Developed - Adequately Informed