Translation of "advert" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advert - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Broadcasting a short advert on local television | а) передачу коротких информационных материалов на местном телевидении |
Someone else added Such an out of touch advert. | Ещё кто то добавил Такая оторванная от реальности реклама . |
Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online | Реклама молокоотсоса, в которой матери сравнивались с коровами, вызвала раскол мнений в интернете |
This is not an advert praising or judging the dairy industry. | Это не та реклама, которая восхваляет или порицает молочную промышленность . |
The advert featured a Thai actress attributing her success to her white skin. | В видеоролике снялась тайская актриса, успех которой приписывает ее белой коже. |
Thai advert says you can be a winner if you have white skin. | Тайская реклама говорит, что вы можете быть победителем, если у вас белая кожа. |
An estimated 10 of the population saw the advert more than 60 times. | Около одной десятой населения просмотрело рекламу более 60 раз. |
Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song hilarious. | Другие защищали рекламный ролик, например, одна женщина призналась, что находит песню уморительной . |
The advert is a little mad but I took it for what it was. | Реклама немного сумасшедшая, но её поняла. |
Apple will no doubt pass on their thanks to Washington for the free advert. | Apple без всякого сомнения передаст Вашингтону свою благодарность за бесплатную рекламу. |
Consistent with what is recorded above, the Declaration would advert to those outcomes only thematically. | С учетом вышеизложенного эти результаты будут отражены в Декларации лишь на тематической основе. |
However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online. | Однако рекламный ролик, опубликованный на странице фирмы в фейсбуке, вызвал споры в интернете. |
While the advert was withdrawn by the company it has been reposted by other YouTube users. | Хотя рекламу удалили правообладатели, она продолжала распространяться другими пользователями YouTube. |
This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm. | Диктор это место, где они делают фейковые прослушивания на рекламу бальзама для губ. |
Narrator This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm. | Диктор это место, где они делают фейковые прослушивания на рекламу бальзама для губ. |
This is the most racist advert I've ever seen Thailand pic.twitter.com oB9CZM3vrB Richard Barrow ( RichardBarrow) January 8, 2016 | Это самая расистская реклама, которую я когда либо видел |
It entered the UK charts at 161 on 18 October 2009 because of the advert, peaked at 123. | Она вошла в британские чарты на 161 18 октября, 2009 за счет рекламы, и достигла пика на 123. |
A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked. | Компания, производящая молокоотсосы, вызвала раскол мнений в интернете, выпустив рекламу, в которой кормящие матери сравниваются с коровами, которых доят. |
We wonder if Apple might take note the song and the video would make a for great Apple advert. | Интересно, возьмет ли Apple на заметку, что песня и музыкальное видео могут стать отличной рекламой? |
And so what we also felt was that whatever we did we couldn't do a cheesy advert for Britain. | И что мы ещё почувствовали чтобы мы не сделали, мы бы не смогли сделать убогую рекламу для Великобритании. |
Another commented This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like cows. | Другая прокомментировала Это забавная реклама, адресованная мамам, которые сцеживаются (зачастую на рабочем месте или в туалетах) и чувствуют себя коровами . |
So it should not surprise anyone that, if the job advert is real, that United Russia has attempted to discredit navalny online. | Поэтому, никого не должно удивлять, что если объявление о работе реально, то это означает, что именно Единая Россия пытается дискредитировать Навального в сети. |
The advert encourages young Kyrgyz women to take their destiny into their own hands and resist forced unions, taking inspiration from Kurmanjan's choice . | Социальная реклама призывает всех девушек страны последовать примеру Курманжан взять свою судьбу в собственные руки и противостоять насильным союзам. |
They toyed with creating a more realistic dodgy corporate advert, but by ramming it home with bright colours and animation, it was more arresting. | Они думали создать более реалистичную и хитроумную корпоративную рекламу, но наполнять ее дома яркими цветами и анимацией оказалось более захватывающим занятием . |
Rather than filming the kidnapping to show their friends later, they should remember that every girl is someone's daughter or sister , the advert advises. | Каждая девушка чья то дочь или сестра , напоминает видео. |
Blood on the Motorway was featured in a TV commercial for the British mobile phone network O2 and for the BBC advert for Darwin The Genius of Evolution . | Песня Blood on the Motorway была использована в рекламном ролике для британского мобильной телефонной сети O2 и объявления Би би си Darwin The Genius of Evolution . |
In July 2011 Bulmer's cider announced that they had signed up Plan B to help sell their product, releasing an advert which depicted a live performance by Plan B. | В июле 2011 года Magners объявил, что они подписали контракт с Plan B для рекламы выпускаемого ими сидра Bulmers , в которой изображено живое выступление артиста. |
The video advert of a skin whitening pill in Thailand was denounced by many Internet users as racist for carrying the tagline 'You just need to be white to win.' | Эта видеореклама отбеливающих кожу таблеток в Таиланде была осуждена многими интернет пользователями как расистская за своей слоган Нужно просто быть белым, чтобы победить . |
Central Elections Committee (16.1.03), the Central Elections Committee refused to allow the broadcast of a political advert of the petitioner because it was demeaning to the State's flag and national anthem. | Верховный суд отклонил ходатайство и поддержал решение Центральной избирательной комиссии, указав на ее широкие полномочия в отношении соблюдения баланса между свободой слова и несовместимыми с ней ценностями. |
It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this or perhaps because of it the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year. | Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это или возможно благодаря этому это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года. |
A boy who plays with a kitchen set might just learn to help with household tasks rather than requiring a laundry detergent advert that preaches to men to share the load by occasionally operating the washing machine. | Мальчик, играющий с кухонным набором, скорее всего, просто научится помогать по хозяйству, и ему не потребуется реклама стирального порошка, призывающая мужчин делить нагрузку и иногда пользоваться стиральной машиной самостоятельно. |
In theory, everyone could fabricate and replicate this issue online and the advert could well be the product of someone who would like to present navalny as a real fighter of corruption (and there is no real fighter without an opponent). | В принципе, каждый может сфабриковать подобное объявление, которое могло бы быть создано кем то, кто может представить Навального в качестве настоящего борца с коррупцией (т.к. не существует настоящего борца с коррупцией, если с ним самим никто не борется). |
For this reason, initiatives such as the March video making workshop for young people overseen by the Kyrgyz NGO Open Line, and taught by social advert guru Georgi Molodtsov, are particularly important as a way of conveying messages about the practice in terms that are accessible to local communities. The above video in Kyrgyz and Russian reminds people that bride stealing is illegal and punishable by law. | В свете этого на первый план выходят инициативы, способные достучаться до местных жителей, такие как мастер класс по созданию видео, организованный киргизской НПО Открытая линия и проведенный режиссером социальных проектов Георгием Молодцовым. |
Related searches : Magazine Advert - An Advert - Advert From - Vacancy Advert - Printed Advert - Press Advert - Tv Advert - Radio Advert - Banner Advert - Advert For - Job Advert - Television Advert - Media Advert - Place An Advert