Translation of "after its issuance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : After its issuance - translation : Issuance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After its issuance in 1994, the administration will monitor implementation thereof to ensure adherence to the policies.
После его выпуска в 1994 году администрация будет осуществлять контроль за его выполнением с целью обеспечения следования этой политике.
After its issuance in 1994, the Administration will monitor implementation thereof to ensure adherence to the policies.
После того как этот циркуляр будет разослан в 1994 году, Администрация будет контролировать осуществление его положений в целях обеспечения соблюдения указанных принципов.
Issuance
Выпуск документации
(b) Issuance of
b) Издание
C. Timely issuance
С. Своевременный выпуск документации
Issuance of summary records
Выпуск кратких отчетов
Since issuance of the May 2005 report, one additional party (Uruguay) has submitted its data.
Со времени выпуска доклада от мая 2005 года данные представила еще одна Сторона (Уругвай).
Since Katrina, issuance has accelerated.
После Катрины выпуск ускорился.
Travel documents and issuance systems
2) Проездные документы и порядок их выдачи
Issuance of certified emission reductions
Ввод в обращение сертифицированных сокращений выбросов
After the issuance of the final audit report, the manager concerned is requested to complete a Client Satisfaction Survey.
После опубликования окончательного доклада о ревизии, соответствующему руководителю предлагают заполнить формуляр обследования удовлетворенности клиента.
Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004).
31 мая Совет заслушал заявление министра иностранных дел Ирака Хошияра Зибари и краткое сообщение представителя Соединенных Штатов Америки Анн Паттерсон, от имени многонациональных сил в Ираке, о мандате многонациональных сил, как это предусмотрено резолюцией 1546 (2004).
Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004).
Члены Совета приняли к сведению письмо министра иностранных дел от 24 мая 2005 года (S 2005 337, приложение), в котором Совет просят дать разрешение на продление мандата многонациональных сил до завершения политического процесса .
Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004).
Как отметил Председатель в последующем заявлении для печати, члены Совета согласились продлить мандат многонациональных сил в соответствии с резолюцией 1546 (2004) и в ответ на просьбу переходного правительства Ирака.
Circulated after the issuance of the previous annual report of the Security Council (1 August 2003 31 July 2004).
3 июня 2005 года Генеральный секретарь назначил Кая Эйде своим Специальным посланником для проведения всеобъемлющего обзора в Косово.
Issuance of visas to professional drivers
ВЫДАЧА ВИЗ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ВОДИТЕЛЯМ
Recommendation 4 Timely issuance of documentation
Рекомендация 4 Своевременный выпуск документации
issuance of verbatim and summary records
выпуска стенографических и кратких отчетов
THE ISSUANCE OF PRE SESSION DOCUMENTATION
ВЫПУСКА ПРЕДСЕССИОННОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
The imminent issuance by UNDP headquarters of the operational guidelines for the programme approach should facilitate its application.
Его применению будет содействовать планируемый выпуск штаб квартирой ПРООН оперативных руководящих принципов в отношении программного подхода.
Issuance of standing invitations to special procedures
Нападения на лиц, имеющих право на защиту в качестве гражданских лиц
Issuance of standing invitations to special procedures
Запрещение военных операций, направленных против медицинских учреждений, транспорта и персонала, имеющих право на защиту во время вооруженного конфликта
Issuance of standing invitations to special procedures
Проект доклада Подкомиссии по поощрению и защите прав человека
timely issuance of verbatim and summary records
выпуска стенографических и кратких отчетов
For example, if 80 of the men are still alive ten years after issuance, the bonds will pay out 40 million.
Например, если 80 мужчин все еще живы через десять лет после выпуска облигаций, по ним будет выплачено 40 миллионов фунтов.
Plans call for its issuance at the forty fourth session of the Commission for Social Development in February 2006.
Планами предусматривается, что этот документ должен быть представлен Комиссии социального развития на ее сорок четвертой сессии в феврале 2006 года.
Issuance of standing invitations to special procedures 23
экономических, социальных и культурных правах 23
Issuance of an updated map of the network.
Выпуск обновленной карты сети.
(c) The issuance of a whistle blower policy
c) опубликование политики в отношении осведомителей
Issuance of an updated map of the network.
Выпуск обновленной карты сети.
rule for the issuance of pre session documentation
в отношении издания предсессионной документации
rule for the issuance of pre session documentation
отношении издания предсессионной документации
(c) Presidential issuance of Administrative Order No. 98
с) Принятие президентом административного постановления 98
V. EFFORTS UNDER WAY TO IMPROVE TIMELY ISSUANCE
V. УСИЛИЯ, ПРИЛАГАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ ПОВЫШЕНИЯ СВОЕВРЕМЕННОСТИ
The Government continued to implement measures to reassert its control over diamond mining through the issuance of more mining licences.
В результате достигнутого в этой области прогресса экспорт алмазов увеличился с 10 млн. долл.
The issuance and the transfer of a negotiable electronic transport record means the issuance and the transfer of exclusive control over the record.
Выдача и передача оборотной транспортной электронной записи означает выдачу и передачу исключительного контроля над такой записью.
Such action is rarely taken, as it would result in the non issuance, rather than the late issuance, of certain pre session documentation.
Такие меры принимаются очень редко, поскольку они могут привести не просто к задержке с выпуском определенной предсессионной документации, а к тому, что она не будет выпущена вообще.
(b) The timely and regular issuance of Africa Recovery.
b) Своевременный и регулярный выпуск издания Africa Recovery ( Подъем в Африке ).
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly
После такого введения в обращение администратор реестра МЧР незамедлительно
compliance with the six week rule for the issuance
правила о шестинедельном сроке в отношении издания
IN THE REFERENDUM AND ISSUANCE OF VOTERS apos CARDS
РЕФЕРЕНДУМЕ, И ВЫДАЧА РЕГИСТРАЦИОННЫХ УДОСТОВЕРЕНИЙ
C. Appeals challenging the issuance of voters apos cards
С. Заявления об отводе
In paragraph 193 of its report, the Board recommended that the Administration facilitate the issuance of summary reports in a timely manner.
В пункте 193 своего доклада Комиссия рекомендовала администрации обеспечить своевременный выпуск кратких отчетов.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had revised its policies on the issuance of manuals, guidelines and policies.
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.
A rapid survey carried out in late 2004 found that the guidelines were largely being carried out one year after the issuance of the note.
Оперативное обследование, проведенное в конце 2004 года, позволило обнаружить, что спустя один год после публикации записки руководящие принципы в основном применялись.

 

Related searches : After Its Launch - After Its Conclusion - After Its Occurrence - Issuance Fee - Primary Issuance - Upon Issuance - Policy Issuance - Visa Issuance - Capital Issuance - Issuance Price - Loan Issuance - Security Issuance - Stock Issuance