Translation of "after mutual consultation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation.
В целом пары с более высоким уровнем образования заводят ребенка по взаимной договоренности.
Generally the more educated couples start a pregnancy after mutual consultation.
В целом, пары с более высоким уровнем образования заводят ребенка по взаимной договоренности.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
(И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
Если оба (отец и мать) пожелают прекратить кормление ребёнка до завершения двух лет, имея в виду пользу для ребёнка, то нет греха на них.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
А если отец и мать захотят отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то на них нет греха.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
И если оба пожелают С согласия меж ними и совета Ребенка от груди отнять, На них греха не будет.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no sin on them.
Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха.
It means consultation and coordination in addressing problems of mutual concern.
Она означает консультации и координацию при решении вопросов, представляющих взаимный интерес.
Sometimes the two methods consultation without action in Europe, actions without consultation in the US can be turned to mutual advantage.
Иногда эти два метода консультации без действий в Европе и действия без консультаций в США могут в результате привести к взаимным выгодам.
There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.
Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу.
There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.
Если оба (отец и мать) пожелают прекратить кормление ребёнка до завершения двух лет, имея в виду пользу для ребёнка, то нет греха на них.
There is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.
А если отец и мать захотят отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то на них нет греха.
Appointing after consultation a rota of the sittings.
Составление после консультаций расписания судебных заседаний.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
Если оба (отец и мать) пожелают прекратить кормление ребёнка до завершения двух лет, имея в виду пользу для ребёнка, то нет греха на них.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
А если отец и мать захотят отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то на них нет греха.
If the couple desire weaning, by mutual consent and consultation, they commit no error by doing so.
Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха.
In the face of widespread speculation, and after consultation...
Чтобы пресечь широко распространившиеся домыслы и после консультаций
Forget it. He is our mutual friend, after all.
Забудь об этом. Всё таки он наш общий друг.
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation.
Исключение вопросов происходит лишь после обстоятельного обсуждения и проведения соответствующих консультаций.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу. И на наследнике (ребенка) (лежат) те же самые (обязанности) (в случае, если отец ребенка умрет).
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
А если оба они пожелают отлучения с согласия между ними и совета, то нет греха над ними.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
В случае смерти отца или его нетрудоспособности на наследнике ребёнка лежат такие же обязанности. Если оба (отец и мать) пожелают прекратить кормление ребёнка до завершения двух лет, имея в виду пользу для ребёнка, то нет греха на них.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
А если отец и мать захотят отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то на них нет греха.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
И если оба пожелают С согласия меж ними и совета Ребенка от груди отнять, На них греха не будет.
But if the couple desire by mutual consent and consultation to wean, then it is no fault in them.
Если оба они с общего согласия и совета захотят отнять от кормления грудью матери, на них не будет греха.
And if the couple desire to wean with mutual consent and consultation, there will be no sin upon them.
Родителям нельзя использовать ребенка, как средство причинения вреда друг другу. И на наследнике (ребенка) (лежат) те же самые (обязанности) (в случае, если отец ребенка умрет).
After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal.
После проведения консультаций министерство обороны согласилось с этим предложением.
The G 20 should provide the political support to develop a framework that relies on monitoring, consultation, mutual oversight, reporting, and publication.
Большая двадцатка должна обеспечить политическую поддержку, разработать структуру, которая опирается на мониторинг, проведение консультаций, взаимный контроль, отчетность и публикации.
Consultation for points of contact for the purpose of accident notification and mutual assistance designated within the UNECE Industrial Accident Notification System
Консультативное совещание персонала пунктов связи для целей уведомления об авариях и оказании взаимной помощи, назначенных в рамках системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН
These details may be modified by the Commission after consultation with the Parties.
Детали, связанные с указанной работой, могут изменяться Комиссией по консультации со сторонами.
The Secretary General would make appointments to that post after consultation with the COP.
Генеральный секретарь мог бы производить назначения на этот пост после консультаций с КС.
consultation
30) УКРАИНА
consultation
42) ЭСТОНИЯ
And they did not differ until after knowledge came to them, through mutual jealousies.
Они же разошлись во мнениях лишь после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу.
And they did not differ until after knowledge came to them, through mutual jealousies.
Но они впали в противоречия в вопросах веры после того, как им даровали знание.
And they did not differ until after knowledge came to them, through mutual jealousies.
Когда же знание пришло к ним, Они все разошлись Из злобной зависти друг к другу.
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry.
Они же разошлись во мнениях лишь после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу.
They fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry.
Но они впали в противоречия в вопросах веры после того, как им даровали знание.

 

Related searches : Mutual Consultation - After Consultation - In Mutual Consultation - After Consultation Between - After Due Consultation - After Internal Consultation - After Prior Consultation - After Consultation With - After Mutual Agreement - Consultation Draft - Consultation Hour - Consultation Room