Translation of "aggravated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Aggravated homosexuality.
Отягчающие обстоятельства гомосексуализма.
Unemployment was aggravated.
Обострилась проблема безработицы.
Well, I aggravated the disease.
Ну, я подзапустил болезнь.
The delegation of Cuba wanted aggravated action.
Делегация Кубы хотела бы, чтобы было принято более жесткое решение.
Temperature inversions over the city aggravated the problem.
Температурные инверсии в городе усугубили проблему.
The forces of globalization have aggravated that situation.
Силы глобализации еще более обострили эту ситуацию.
Peru s aggravated defamation bill singles out social media users
Перуанский законопроект о клевете при отягчающих обстоятельствах непосредственно коснется пользователей соцмедиа
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Desertification has also aggravated the problems caused by drought.
Опустынивание также усугубило проблемы, вызванные засухой.
The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism.
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма.
A natural disaster aggravated by environmental injustice and debt crisis
Стихийное бедствие, усиленное проблемами с экологией в бедных районах и долговым кризисом
Such losses could be aggravated by the erosion of preferences.
Такие потери могут быть еще больше вследствие уменьшения размеров преференций.
Unemployment and illiteracy aggravated the distressing fate of the youth.
К печальным проблемам молодежи следует добавить еще и безработицу и неграмотность.
The problem is aggravated by the composition of the new Commission.
Проблема усугубляется составом новой комиссии.
Fortunately, organized Muslim leaders so far have not aggravated the rioting.
К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Colds and respiratory illnesses are common, aggravated by the cold weather.
Достаточно частыми являются простуда и респираторные заболевания, вызванные холодной водой.
(1) A person commits the offense of aggravated homosexuality where the
(1) К отягчающим обстоятельствам для лиц, обвиняемых в гомосексуализме, относятся
Continued clashes between rival factions of SPLM have aggravated the situation.
Ситуацию усугубляют непрекращающиеся столкновения между враждующими группировками СНОД.
Overcrowded camps and the free flow of arms aggravated the situation.
Переполненные лагеря и свободные потоки оружия усугубляют положение.
I have a record! I've been arrested twice for aggravated assault!
В моём деле уже 2 нападения при отягчающих обстоятельствах.
This distortion, aggravated by the real problems that existed, impeded their solution.
Эта аномалия, усугубленная имевшимися реальными проблемами, препятствовала решению этих проблем.
Such wasteful practices have also aggravated the financial difficulties of the Organization.
Такая расточительная практика также усугубляет финансовые трудности Организации.
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries.
Эти статистические данные усугубляются протекционистскими тенденциями в развитых странах.
These problems have been and continue to be frequently aggravated by inflation.
Чаще всего эти проблемы усугублялись и усугубляются инфляцией.
The charges against me were so heavy, and I'd aggravated them so.
Если обвинение против меня было таким тяжелым, почему меня не расстреляли?
(b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency
b) эти нарушения облегчаются и усугубляются злоупотреблениями чрезвычайным положением
Its formation in the atmosphere is aggravated by air pollutants such as nitrogen dioxide.
Его образование в атмосфере увеличивается в результате воздействия таких загрязнителей воздуха, как диоксид азота.
These deprivations have been aggravated by the reign of terror unleashed by lawless elements.
Эти лишения усугубляются господством террора, развернутого незаконными элементами.
Low levels of literacy and education had aggravated unemployment, estimated at 30 per cent.
Низкий уровень грамотности и образования еще более усугубляет проблему безработицы, которая, по оценкам, составляет 30 процентов.
This anxiety is aggravated by a continuing weather anomaly with unprecedentedly high level of precipitations.
Это беспокойство усугубляется продолжающийся погодной аномалией с беспрецедентно высоким уровнем осадков.
At age 13, he was already a petty thief, and was arrested for aggravated assault.
В 13 лет он уже был мелким воришкой и привлекался за нападение с применением физического насилия.
The problem had been aggravated by the increase in trafficking and use of synthetic drugs.
Проблема еще более осложнилась из за роста торговли и потребления синтетических наркотиков во всем мире.
(c) Aggravated war crimes are the subject of article 212 2 of the Criminal Code.
с) военные преступления с отягчающими обстоятельствами определяются в статье 212 2 Уголовного кодекса.
You will be called as witnesses in the trial of Mrs Teichmann for aggravated procuration.
Вы будете вызываться как свидетели в суде над фрау Тайхманн за сводничество с отягчающими вину обстоятельствами.
Instead, he seems to have aggravated them further. For a language map of Afghanistan, click here.
Но вместо этого, кажется, только усугубил ее. Нажмите здесь , чтобы посмотреть языковую карту Афганистана.
All these developments, aggravated by global recession, threaten to undermine the purposes of the United Nations.
Все эти события, усугубляющиеся всеобщим спадом, грозят подорвать цели Организации Объединенных Наций.
The emigration of skilled workers to the more developed Pacific Rim countries further aggravated the situation.
Эмиграция квалифицированных рабочих в более развитые страны, расположенные на побережье Тихого океана, еще больше усугубляет ситуацию.
The sentence for aggravated assault was at least one year and at the most 10 years.
Физическое насилие при отягчающих вину обстоятельствах наказывается тюремным заключением от одного до десяти лет.
Desertification has accelerated the process of impoverishment which, in turn, has aggravated the problem of desertification.
Опустынивание усилило процесс обнищания, который, в свою очередь, обострил проблему опустынивания.
All of this leads to widespread poverty, aggravated by structural adjustment programmes that have insupportable social effects.
Все это ведет к распространению нищеты, усугубляющейся программами структурной перестройки, которые приводят к тяжелым социальным последствиям.
Everyone knows that that environmental damage continues and, indeed, is being aggravated by the continuing unjustifiable embargo.
Все знают, что экологический ущерб продолжается и, по сути, усугубляется в результате сохранения неоправданного эмбарго.
These protests cannot be neglected, for they will be aggravated by all sorts of things until resolved.
Эти протесты нельзя игнорировать, поскольку они будут усугубляться пока не будут удовлетворены.
Nationalist, xenophobic, and anti Muslim sentiments are on the rise, aggravated by the failure to integrate immigrant communities.
Националистические, ксенофобские и антимусульманские настроения находятся на подъеме, что усугубляется неспособностью интегрировать иммигрантов в общество.
Radical Muslim groups have declared holy war, jihad,'' which has complicated and aggravated conflicts in the Moluccan islands.
Радикальные исламские группировки объявили священную войну джихад , которая запутала и усугубила конфликты на Моллукских островах.
By contrast, the disaster in New Orleans and elsewhere along America s Gulf Coast exposed and aggravated such rifts.
И наоборот, стихийное бедствие, ударившее по Новому Орлеану а также по другим местам в северной части побережья Мексиканского залива обнажило и усугубило такие разлады.

 

Related searches : Aggravated Murder - Aggravated Battery - Aggravated Damages - Aggravated Situation - Was Aggravated - Aggravated Risk - Aggravated Offence - Further Aggravated - Aggravated Burglary - Aggravated Fraud - Is Aggravated - Aggravated Rape - Aggravated Robbery - Aggravated Assault