Translation of "agreed on between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreed - translation : Agreed on between - translation : Between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's agreed between us. | Это договоренность между нами. |
(Moses) said This is (agreed) between you and me. | Многие люди считают, что этим пожилым мужчиной был пророк Шуейб, однако это не так, поскольку об этом ничего не сообщается в священных текстах. Известно, что пророк Шуейб жил в Мадьяне и что описываемое в этой суре событие тоже произошло в том городе. |
(Moses) said This is (agreed) between you and me. | Он сказал Договорились. |
(Moses) said This is (agreed) between you and me. | Муса ответил То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой. |
(Moses) said This is (agreed) between you and me. | Муса ответил Будем считать, что это решено. |
Text agreed on | Согласованный текст |
Moses replied So that is agreed between me and you. | Он сказал Договорились. |
Moses replied So that is agreed between me and you. | Муса ответил То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой. |
Moses replied So that is agreed between me and you. | Муса ответил Будем считать, что это решено. |
This may include technical visits agreed upon between the Parties. | Это может включать в себя технические визиты, согласованные между Сторонами. |
This may include technical visits agreed upon between the Parties. | Это может включать в себя технические поездки, согласованные между Участниками. |
Depending on refrigeration method used, tolerances for product weight to be agreed between the buyer and seller. | Покупатель и продавец устанавливают допуски по массе продукта в зависимости от использованного метода охлаждения и замораживания. |
We agreed on it. | Мы всё обговорили. |
After a deal was agreed between the clubs, Clarke became West Ham's first team coach on 15 September. | После того, как было достигнуто соглашение между клубами, Кларк стал первым тренером команды Вест Хэм , 15 сентября. |
Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties. | Нашей конечной целью остается согласование позиций сторон. |
They agreed on a price. | Они договорились о цене. |
They agreed on a price. | Они согласовали цену. |
We agreed on a price. | Мы договорились о цене. |
We have agreed on everything. | Мы во всём согласились. |
We're all agreed on that. | Мы все согласны насчёт этого. |
We agreed on 2 30. | Мы договорились на половину третьего. |
We agreed on 2 30. | Мы договорились на полтретьего. |
They agreed on the following | Они пришли к согласию в отношении следующего |
That's what we agreed on. | Вот то, что мы согласовали. |
Then we're agreed on that. | Все согласны. |
All agreed on one story. | У всех одна и та же легенда. |
That's what we agreed on. | Вы согласились на это. |
We agreed on 450 francs. | Идите вон. А я? И вы тоже. |
On 20 July, we agreed on a package. | 20 июля мы согласовали пакет. |
It was agreed that negotiating contacts between the Israelis and Palestinians would continue. | Была достигнута договоренность о том, что переговорные контакты между израильтянами и палестинцами будут продолжаться. |
Have agreed on the following articles | договорились о нижеследующем |
Chip, a commenter on Uznews.net, agreed | Чип, комментатор Uznews.net, соглашается |
They agreed on a joint statement. | Они договорились о совместном заявлении. |
Agreed conclusions on financing of experts | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
However, no text was agreed on. | Однако ни по одному из текстов не было достигнуто согласия. |
AGREED CONCLUSIONS ON COORDINATION OF HUMANITARIAN | СОГЛАСОВАННЫЕ ВЫВОДЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КООРДИНАЦИИ ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ |
We all agreed on that, no? | Мы договорились, так? |
At this meeting the parties agreed on the distribution between them of 13 out of a total of 17 cabinet posts. | На этом совещании было достигнуто согласие относительно распределения между сторонами 13 из 17 постов в кабинете министров. |
They agreed on the desirability of strengthening cooperation and coordination between the secretariats of the Caribbean Community and the United Nations. | Они пришли к согласию относительно желательности укрепления сотрудничества и координации между секретариатами Карибского сообщества и Организацией Объединенных Наций. |
In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them. | В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними. |
The distance between ammunition and heavy weapons shall be agreed within the Joint Commission. | Дистанция между боеприпасами и тяжелым оружием согласуется в рамках Совместной комиссии. |
The venue for meetings is agreed upon the following consultations between the two organizations | Место проведения совещаний согласовывается после консультаций между двумя организациями. |
I agreed with him on that point. | В этом я с ним согласился. |
Tom and Mary agreed on a price. | Том и Мэри договорились о цене. |
Tom and Mary agreed on a price. | Том и Мэри сошлись в цене. |
Related searches : Agreed Between - Agreed Upon Between - Was Agreed Between - As Agreed Between - Mutually Agreed Between - Agreed On For - Agreed On Payment - Agreed On Together - Agreed On That - Agreed On With - And Agreed On - On Which Agreed