Translation of "agreed on between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's agreed between us.
Это договоренность между нами.
(Moses) said This is (agreed) between you and me.
Многие люди считают, что этим пожилым мужчиной был пророк Шуейб, однако это не так, поскольку об этом ничего не сообщается в священных текстах. Известно, что пророк Шуейб жил в Мадьяне и что описываемое в этой суре событие тоже произошло в том городе.
(Moses) said This is (agreed) between you and me.
Он сказал Договорились.
(Moses) said This is (agreed) between you and me.
Муса ответил То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой.
(Moses) said This is (agreed) between you and me.
Муса ответил Будем считать, что это решено.
Text agreed on
Согласованный текст
Moses replied So that is agreed between me and you.
Он сказал Договорились.
Moses replied So that is agreed between me and you.
Муса ответил То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой.
Moses replied So that is agreed between me and you.
Муса ответил Будем считать, что это решено.
This may include technical visits agreed upon between the Parties.
Это может включать в себя технические визиты, согласованные между Сторонами.
This may include technical visits agreed upon between the Parties.
Это может включать в себя технические поездки, согласованные между Участниками.
Depending on refrigeration method used, tolerances for product weight to be agreed between the buyer and seller.
Покупатель и продавец устанавливают допуски по массе продукта в зависимости от использованного метода охлаждения и замораживания.
We agreed on it.
Мы всё обговорили.
After a deal was agreed between the clubs, Clarke became West Ham's first team coach on 15 September.
После того, как было достигнуто соглашение между клубами, Кларк стал первым тренером команды Вест Хэм , 15 сентября.
Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties.
Нашей конечной целью остается согласование позиций сторон.
They agreed on a price.
Они договорились о цене.
They agreed on a price.
Они согласовали цену.
We agreed on a price.
Мы договорились о цене.
We have agreed on everything.
Мы во всём согласились.
We're all agreed on that.
Мы все согласны насчёт этого.
We agreed on 2 30.
Мы договорились на половину третьего.
We agreed on 2 30.
Мы договорились на полтретьего.
They agreed on the following
Они пришли к согласию в отношении следующего
That's what we agreed on.
Вот то, что мы согласовали.
Then we're agreed on that.
Все согласны.
All agreed on one story.
У всех одна и та же легенда.
That's what we agreed on.
Вы согласились на это.
We agreed on 450 francs.
Идите вон. А я? И вы тоже.
On 20 July, we agreed on a package.
20 июля мы согласовали пакет.
It was agreed that negotiating contacts between the Israelis and Palestinians would continue.
Была достигнута договоренность о том, что переговорные контакты между израильтянами и палестинцами будут продолжаться.
Have agreed on the following articles
договорились о нижеследующем
Chip, a commenter on Uznews.net, agreed
Чип, комментатор Uznews.net, соглашается
They agreed on a joint statement.
Они договорились о совместном заявлении.
Agreed conclusions on financing of experts
ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ
However, no text was agreed on.
Однако ни по одному из текстов не было достигнуто согласия.
AGREED CONCLUSIONS ON COORDINATION OF HUMANITARIAN
СОГЛАСОВАННЫЕ ВЫВОДЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КООРДИНАЦИИ ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ
We all agreed on that, no?
Мы договорились, так?
At this meeting the parties agreed on the distribution between them of 13 out of a total of 17 cabinet posts.
На этом совещании было достигнуто согласие относительно распределения между сторонами 13 из 17 постов в кабинете министров.
They agreed on the desirability of strengthening cooperation and coordination between the secretariats of the Caribbean Community and the United Nations.
Они пришли к согласию относительно желательности укрепления сотрудничества и координации между секретариатами Карибского сообщества и Организацией Объединенных Наций.
In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them.
В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними.
The distance between ammunition and heavy weapons shall be agreed within the Joint Commission.
Дистанция между боеприпасами и тяжелым оружием согласуется в рамках Совместной комиссии.
The venue for meetings is agreed upon the following consultations between the two organizations
Место проведения совещаний согласовывается после консультаций между двумя организациями.
I agreed with him on that point.
В этом я с ним согласился.
Tom and Mary agreed on a price.
Том и Мэри договорились о цене.
Tom and Mary agreed on a price.
Том и Мэри сошлись в цене.

 

Related searches : Agreed Between - Agreed Upon Between - Was Agreed Between - As Agreed Between - Mutually Agreed Between - Agreed On For - Agreed On Payment - Agreed On Together - Agreed On That - Agreed On With - And Agreed On - On Which Agreed