Translation of "aid effectiveness principles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aid effectiveness principles - translation : Effectiveness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The principles set forth in the Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 needed to be implemented. | Следует осуществить на практике принципы, изложенные в Парижской декларации по повышению эффективности помощи, принятой в марте 2005 года. |
It is important that developed countries ensure aid predictability and aid effectiveness through the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | Представляется важным, чтобы развитые страны посредством осуществления Парижской декларации об эффективности помощи обеспечивали предсказуемость и эффективность оказываемой ими помощи. |
A key issue in development finance is aid effectiveness. | Ключевой вопрос финансирования развития это эффективность использования предоставляемой помощи. |
The fulfilment of the aid commitments and the principles and targets in the Paris Declaration on Aid Effectiveness would be a major breakthrough in international cooperation, particularly for sub Saharan Africa. | Выполнение обязательств в отношении помощи, принципов и целевых показателей Парижской декларации об эффективности помощи станет одним из основных прорывов в сфере международного сотрудничества, особенно в интересах стран Африки к югу от Сахары. |
Aid coordination and harmonization were described by many speakers as crucial factors in improving aid effectiveness. | По мнению многих ораторов, координация и согласование помощи являются решающими факторами повышения ее эффективности. |
Donors have been increasingly concerned with the effectiveness of their aid. | Доноров все больше беспокоит вопрос об эффективности их помощи. |
Although some progress had been made in aid effectiveness, some United Nations agencies could be more active in ensuring adherence to the principles of harmonization and simplification. | Хотя в области эффективности оказания помощи был достигнут некоторый прогресс, ряд учреждений Организации Объединенных Наций мог бы более активно обеспечивать соблюдение принципов голосования и упрощения. |
His country, one of the most aid dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness. | Мозамбик, который принадлежит к числу стран Африки, в наибольшей степени зависящих от оказываемой помощи, возлагает большие надежды на повышение эффективности помощи. |
He also stressed the importance of initiatives to enhance the quality of aid, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | Он также подчеркивает важность инициатив, направленных на повышение качества оказываемой помощи, включая Парижскую декларацию по повышению эффективности помощи. |
The Asian Group welcomed the Gleneagles G8 initiative on aid, but the quality and effectiveness of aid were equally important. | Группа азиатских стран приветствует выдвинутую в Грениглсе в ходе саммита восьмерки инициативу по оказанию помощи. |
(b) ODA following guidelines for aid effectiveness applicable to both donor and partner countries, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and particularly of ODA being more predictable and harmonized | b) учет в рамках ОПР руководящих принципов, касающихся эффективности помощи и применимых в отношении доноров и стран партнеров, в том числе Парижской декларации об эффективности помощи, и в особенности обеспечения большей предсказуемости и согласованности ОПР |
Many ministers underlined the importance of sound public management to achieve aid effectiveness. | Многие министры подчеркивали важность продуманного государственного управления для обеспечения эффективности помощи. |
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption. | В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция. |
What is just as important, if not more so, is the effectiveness of aid. | Не менее важным, а, возможно, еще более важным является эффективность такой помощи. |
We must also think in terms of aid effectiveness, accountability, good practices and ownership. | Мы должны также думать об эффективности помощи, подотчетности, передовом опыте и участии. |
In that regard, the Paris Declaration on Aid Effectiveness is an important step forward. | В этой связи Парижская декларация об эффективности помощи является важным шагом вперед. |
The main focus of the meeting was the improvement of aid accountability as a means of improving the effectiveness of aid utilization. | В ходе совещания основное внимание было сосредоточено на вопросах улучшения отчетности, касающейся помощи, как средстве повышения эффективности использования помощи. |
The expert from the OECD made a presentation on the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | Эксперт ОЭСР представил доклад о Парижской декларации об эффективности помощи. |
Aid harmonization and improved donor coordination overall would increase the effectiveness and impact of interventions. | Согласование помощи и улучшение координации деятельности доноров в целом повысят эффективность и действенность принимаемых мер. |
Many participants expressed concern about the current distribution, volume, trends, effectiveness and conditionality of aid. | Многие участники выразили обеспокоенность в связи с нынешним распределением, объемом, тенденциями, эффективностью и обусловленностью помощи. |
The Paris Declaration on Aid Effectiveness provides an excellent framework for developing and deepening cooperation. | Прекрасной основой для развития и углубления сотрудничества служит Парижская декларация по эффективности помощи. |
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005. | Дополнительный импульс этим усилиям придало принятие в марте 2005 года Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи. |
Third, the international community would have to increase the level and effectiveness of aid flows. | В третьих, международному сообществу предстоит повысить уровень и эффективность потоков помощи. |
Improving the quality and effectiveness of aid should be an urgent concern for all partners. | Улучшение качества и повышение эффективности помощи должно стать неотложной задачей для всех партнеров. |
The GM aims to mobilize funds by enhancing the cost effectiveness of existing aid flows. | Задача ГМ состоит в мобилизации средств за счет повышения затратоэффективности существующих потоков помощи. |
On the policy side, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | Что касается политических вопросов, то мы немало узнали о повышении эффективности оказываемой помощи. |
In addition, increases in ODA must be accompanied by actions aimed at scaling up aid effectiveness. | Помимо этого рост ОПР должен сопровождаться действиями, направленными на повышение эффективности помощи. |
E tourism websites should integrate the following key principles that will contribute to their effectiveness | предложение различных вариантов проведения каникул куда поехать и что делать |
Developed countries must make commitments to increase both the quantity and effectiveness of aid to developing countries. | Развитые страны должны взять обязательства увеличить количество и эффективность помощи развивающимся странам. |
Developed countries must make commitments to increase both the quantity and effectiveness of aid to developing countries. | Развитые страны должны взять обязательства увеличить количество и эффек ивность помощи развивающимся странам. |
The Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in March 2005, is a positive development in this respect. | В этой связи позитивным событием является принятие в марте 2005 года Парижской декларации об эффективности помощи. |
An increase in assistance would go hand in hand with an international effort to enhance aid effectiveness. | Увеличение помощи сопровождалось бы международными усилиями по наращиванию эффективности помощи. |
In addition, there is need for a new approach in allocations of ODA, further reduction in the tying of aid, and improvement of aid coordination and effectiveness. | Кроме того, необходимо разработать новый подход к распределению ОПР, обеспечить дальнейшее сокращение обусловленности помощи и добиться совершенствования координации помощи и повышения ее эффективности. |
For that, we need to improve the quantity, quality and effectiveness of aid, as well as policy coherence. | Для этого оказываемая помощь должна стать более качественной, соразмерной и эффективной, а политика более ясной. |
But, in addition to the issue of volume, improving the quality and effectiveness of aid is another challenge. | Но наряду с вопросом об объеме помощи проблемой является также повышение ее качества и эффективности. |
We should also encourage the adoption by September of specific goals on the harmonization and effectiveness of aid. | Нам следует также способствовать одобрению в сентябре конкретных целей относительно согласования и эффективности помощи. |
In line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, we believe that aid must be predictable and time bound and that donors should align themselves with country procedures. | В соответствии с Парижской декларацией о повышении эффективности помощи, мы считаем, что помощь должна быть предсказуемой и осуществляться в четко установленные сроки и что доноры должны оказывать ее в соответствии с процедурами страны, которой они помогают. |
At the High level Forum on Aid Effectiveness recently held in Paris, the Union committed itself to improving the quality of its aid and to rationalizing its procedures. | На проходившем недавно в Париже Форуме высокого уровня по вопросам эффективности помощи Союз обязался повысить качество своей помощи и рационализировать свои процедуры. |
In all of those areas we must be guided by the principles of representativeness, transparency and effectiveness. | Во всех этих областях мы должны руководствоваться принципами надлежащей представленности, транспарентности и эффективности. |
The discussion taking place about the effectiveness of aid is another correct step towards determining what must be done. | Проходящая дискуссия об эффективности помощи является еще одним правильным шагом к определению того, что должно быть сделано. |
A core issue is the need to improve the effectiveness of aid and to focus it on poverty reduction. | Ключевой вопрос это необходимость повышения эффективности помощи и сосредоточение ее на задаче уменьшения масштабов нищеты. |
Complying with current orthodoxies for example, on privatization and liberalization can earn you points on good governance, and thus increase aid allocations even when they reduce true aid effectiveness. | Действия в соответствии с общепринятыми методами например, по вопросам приватизации и либерализации могут прибавить очки за надлежащее управление и, таким образом, увеличат распределение помощи даже если они при этом уменьшают истинную эффективность помощи. |
In addition to increasing nominal ODA levels, efforts have been made to enhance aid effectiveness through better harmonization of aid procedures and improved coordination of donor policies and procedures. | Помимо увеличения объема ОПР в номинальном выражении, необходимо предпринять усилия по повышению эффективности предоставляемой помощи посредством обеспечения большей согласованности процедур ее оказания и скоординированности политики и процедур доноров. |
Japan is not only increasing the volume of its ODA but also improving its quality and effectiveness based on the action plan for implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | США в предстоящие пять лет и удвоить объем помощи Африке в последующие три года. |
In the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the European Union had committed itself to making its aid more effective including by supporting developing countries' own priorities and systems whenever possible. | В Парижской декларации о повышении эффективности помощи Европейский союз принял на себя обязательство по повышению эффективности своей помощи, в том числе посредством поддержки, по мере возможности, собственных приоритетов и стратегий развивающихся стран. |
Related searches : Aid Effectiveness - Aid - Comparative Effectiveness - Advertising Effectiveness - Organisational Effectiveness - Legal Effectiveness - Business Effectiveness - Government Effectiveness - Operating Effectiveness - Effectiveness Check - Clinical Effectiveness - Commercial Effectiveness - Training Effectiveness