Translation of "aims and principles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
AIMS AND PRINCIPLES OF THE INAUGURAL CONFERENCE | ЦЕЛИ И ПРИНЦИПЫ УЧРЕДИТЕЛЬНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗРАБОТКЕ |
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations. | В 2004 году взносы в целевые фонды ЮНКТАД внесли около 75 правительств и ряд многосторонних и других организаций. |
However, the Republic of Azerbaijan supports the humanistic principles and aims of the Convention. | В то же время Азербайджанская Республика поддерживает гуманные принципы и цели этой Конвенции. |
Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles. | Цели нашей экономической политики направлены на создание на основе рыночных принципов сбалансированной и процветающей экономики. |
This Agreement shall be open for accession by other States sharing its aims and principles. | Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы. |
The Heads of State and Government of AOSIS reiterated their deep commitment to the principles and aims of the BPOA. | Главы государств и правительств стран членов АОСИС подтвердили свою твердую приверженность принципам и целям, сформулированным в Барбадосском плане действий. |
Aims and Purposes | Цели и задачи |
A primary purpose of such structures is to formulate agreed tourism strategies that embrace sustainability aims and principles, and to oversee their implementation. | В некоторых странах и районах крайне важно обеспечить процесс привлечения отдельных общин к планированию в области туризма и учитывать традиционные общественные структуры, в частности те, которые связаны с коренным населением. |
One of the aims of civic studies is the development of democratic principles such as justice, equality, responsibility, freedom, diversity and tolerance. | Одной из целей изучения гражданских предметов является развитие таких демократических принципов, как справедливость, равенство, ответственность, свобода, многообразие и терпимость. |
Right to and aims of education | Право на образование и его цели |
quot (i) The aims and purposes of the organization, which should be in conformity with the spirit, purposes and principles of the Charter of the United Nations | i) задачи и цели организации, которые должны соответствовать духу, целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций |
The messages to be developed The necessity for restructuring The aims of the restructuring The principles of the restructuring The restructuring procedures | Необходимость перестройки Цели перестройки Два основных принципа перестройки Ход перестройки |
This document aims | Настоящий документ нацелен на |
Aims of Organization | Цели организации |
A. Political aims | А. Политические цели |
B. Economic aims | В. Экономические цели |
C. Social aims | С. Социальные цели |
D. Cultural aims | D. Цели в области культуры |
E. Environmental aims | Е. Экологические цели |
He aims again! | Он целится! |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
Greek Aims in Fortification. | Greek Aims in Fortification. |
Aims of education (art. | Цели образования (Статья 29 Конвенции) |
Those specific aims are | Этими конкретными целями являются следующие |
Aims of the seminar | В. Задачи Семинара |
Its aims are to | Программа предусматривает |
Aims of education (art. | ориентацию (статья 28) 270 300 67 |
The programme aims at | Программа направлена на |
16 Aims, expectations, backgrounds | 16 Цели, надежды, предпосылки |
These aims are interrelated. | Все эти цели взаимосвязаны. |
It aims very well... | Отличный прицел... |
Some aims for Sant'Antonio? | Пожертвуй для Святого Антония. |
The Policy contains a vision, goal, aims and objectives and lays down guiding principles and gives the key policy measures, specifically addressing the empowerment dimensions in the social, economic and political fields. | В политике содержатся концепция, цели и задачи, излагаются руководящие принципы и ключевые политические меры, в частности касающиеся масштабов расширения прав и возможностей в социальной, экономической и политической областях. |
In part two, the paper aims to examine how States implement these principles, and the mechanisms they have established to ensure they are understood and respected by their armed forces. | В части 2, документ призван изучить вопрос о том, как государства осуществляют эти принципы, и те механизмы, которые они учредили с целью обеспечить, чтобы такие принципы понимались и уважались их вооруженными силами. |
The Aims and the Achievements of Medical Anthropology . | The Aims and the Achievements of Medical Anthropology . |
If a market economy aims towards a sustainable future for humanity and the eradication of poverty, it must allow for the development of behavior founded on socially responsible principles. | Если целью рыночной экономики является создание устойчивого будущего для человечества и ликвидация нищеты, то она должна способствовать развитию норм поведения, основанных на принципах социальной ответственности. |
Objectives and principles | Задачи и принципы |
Principles and approaches | viii) сотрудничество между государствами, как это указано в принципе 7 Декларации Рио по окружающей среде и развитию |
Benefits and principles | А. Выгоды и принципы |
Guidelines and principles | Руководящие принципы и ориентиры |
PREAMBLE AND PRINCIPLES | ПРЕАМБУЛА И ПРИНЦИПЫ |
Mayuko always aims for perfection. | Маюко всегда стремится к совершенству. |
Its aims are as follows | Перед РЕЛАБ стоят следующие цели |
34. Subprogramme 5 aims at | 34.78 Целями подпрограммы 5 являются |
Specific aims promote greater efficiency. | Конкретные цели способствуют достижению большей эффективности. |
Related searches : Aims And Purposes - Aims To And - Objective And Aims - Aims And Methods - Aims And Goals - Aims And Scope - Aims And Targets - Aims And Objectives - Aims And Aspirations - Aims And Objects - Purpose And Principles - Principles And Objectives - Principles And Standards