Translation of "air through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Air through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let some air through.
Дайте немного воздуха.
We'll fly through the air.
Мы полетим туда.
There's bullets flying through the air
В небе пули свистят
(LAUGHS ) lt flies through the air.
Он летает по воздуху
It can actually swim through the air.
Он буквально плывёт в воздухе.
You got air coming through your nose.
Вы вдыхаете воздух через ваш нос.
They... Scattered through the air, like bugs.
Они... разлетались по воздуху, как насекомые.
He came down through the air shaft.
Он проник через винтелляционную трубу.
Oh, he floats through the air
Он порхает по воздуху,
The pump has holes through which the air gets in.
У насоса имеются отверстия через которые воздух поподает внутрь.
Make sure the air does not escaped through the knots.
Убедитесь чтоб воздух не выходил через узлы.
A magic horse, Exalted Caliph, which flies through the air
Этот волшебный конь, величайший из Калифов, летает по воздуху
And this is an English willow air diffuser, and that's softly moving that air current through the room.
А это воздухораспределитель из английской ивы. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
A bird can glide through the air without moving its wings.
Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.
It forces air through a Venturi force if there's no wind.
При отсутствии ветра она прокачивает воздух при помощи эффекта Вентури.
You're allowing fluid or air to go through at steady states.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
It's just waves of vibrating air. Beginning in your voice box, compresses air. And that air travels through space and time... ...into my ear the little tunnel.
Это всего лишь волны колеблющегося воздуха... ... зарождаясь в голосовом аппарате, спрессовывают воздух... ... и направляются сквозь пространство и время... ... в ухо крошечный тоннель.
With the help of air support, CCB held on through the day.
С помощью воздушной поддержки, союзникам удалось продержаться в течение дня.
This way the lesion is visible through the natural contrast of air.
Таким образом опухоль видна с помощью естественного воздушного контраста.
You have to go through all the beatings land sea and air.
Вы должны пройти через все удары суше, морю и воздуху.
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?
Ваша голова теперь где то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
But unfortunately the words get transformed as they travel through the air.
Но, к сожалению, слова меняются в воздухе.
The fuel is injected together with combustion air through special burner nozzles.
Топливо впрыскивается вместе с воздухом для горения через специальные форсунки.
He flies through the air with the greatest of ease
Он порхает по воздуху с удивительной лёгкостью,
The changed environmental quality directly influences human health through water, air, soil and through the food chain, indirectly.
Изменение качества окружающей среды оказывает непосредственное влияние на здоровье человека через воду, воздух, почву и косвенно через пищевую цепочку.
Monitoring of air pollution is carried out through measurements in seven eco posts.
Контроль за загрязнением воздуха осуществляется путем проведения соответствующих замеров на семи экологических постах.
Air time will be sought through the appropriate commercial and state broadcasting networks.
Меры по обеспечению эфирного времени будут предприниматься через соответствующие коммерческие и государственные сети телевещания.
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
The witchcraft of the ointment would allow them to fly through the air.
Под воздействием мази женщина могла летать по небу.
Oh, she flies through the air with the greatest of ease
Он летал по воздуху с удивительной лёгкостью...
Oh, he floats through the air with the greatest of ease
Он порхает по воздуху с удивительной лёгкостью,
Eilers and his boys sit inside and fly through the air with them.
Айлерс и его ребята летают.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air.
Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло в добре, добро во зле. Полетим в нечистой мгле.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло есть добро, добро есть зло. Летим, пока не рассвело!
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Зло станет правдой, правда злом. Взовьёмся в воздухе гнилом.
Fair is foul, and foul is fair hover through the fog and filthy air.
Добро и зло один обман летим в сырой, гнилой туман.
The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды.
So what you re smelling is several hundred molecules floating through the air, hitting your nose.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
It commended the Mission for having achieved savings through the revision of air services contracts.
Группа выражает удовлетворение в связи с тем, что Миссия добилась экономии средств благодаря пересмотру контрактов о воздушных перевозках.
So what you're smelling is several hundred molecules floating through the air, hitting your nose.
Поэтому то, что вы нюхаете, это несколько сотен молекул, парящих в воздухе и сталкивающихся с вашим носом.
They built it 30 ft. in the air, right through the middle of the city.
Она пролегла через самый центр города на высоте 9,1 м.
But if you see a pair of pants flying through the air, don't grab 'em.
Но если увидишь пару штанов парящих в воздухе, не лови их.
I thought our intrepid air ace might be the first man through the sound barrier.
Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер.
9. Air ground air
9. Воздух земля воздух

 

Related searches : Air Through Spindle - Pass Through Air - Through Air Drying - Air - Air To Air - Air-to-air - Through And Through - Air-to-air Missile - Air-to-air Refuelling - Air-to-air Intercooler - Air-to-air Refueling - Off Air - Draw Air